Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Psalms 80:15

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Psalms 80:15

And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch [that] thou madest strong for thyself.

15. This verse presents serious ambiguities and difficulties. The first word may be rendered as a substantive, in close connexion with Psa 80:14, and the vineyard, or better as R.V. and the stock: or, as in R.V. marg., as a verb: and protect (or maintain) that which thy right hand hath planted. The second rendering is preferable, though not wholly free from difficulty.

the branch ] Or, the son, which is the literal meaning of the word. Cp. Exo 4:22; Hos 11:1. Probably an allusion to Gen 49:22. The Targum interprets, “and upon Messiah the king, whom thou hast made strong for thyself.” But the primary reference is obviously to the nation.

madest strong ] Tending it with loving care till it grew up: cp. Psa. 39:21; Isa 1:2.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

And the vineyard … – Gesenius renders this as a verb: Protect; that is, Protect or defend what thy right hand hath planted. So the Septuagint renders it katartisai – and the Vulgate, perfice, fit, prepare, order. Prof. Alexander renders it sustain. DeWette, Guard what thy right hand hath planted. This is doubtless the true idea. It is a prayer that God would guard, sustain, defend what he had planted; to wit, the vine which he had brought out of Egypt, Psa 80:8.

And the branch – literally, the son; that is, the offspring or shoots of the vine. Not merely the original plant – the parent stock – but all the branches which had sprung from it and which had spread themselves over the land.

That thou madest strong for thyself – Thou didst cause it to grow so vigorously for thine own use or honor. On that account, we now call on thee to defend what is thine own.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Verse 15. The vineyard which thy right hand hath planted] Thy holy and pure worship, which thy Almighty power had established in this city.

And the branch – thou madest strong for thy self.] The original veal ben, “and upon the SON whom thou hast strengthened for thyself.” Many have thought that the Lord Jesus is meant. And so the Chaldee understood it, as it translates the passage thus: veal MALCA MESHICHA, And upon the King Messiah, whom thou hast strengthened for thyself.” The Syriac, Vulgate, Septuagint, AEthiopic, and Arabic, have, “the Son of man,’ as in the seventeenth verse. Eighteen of Kennicott’s and De Rossi’s MSS. have ben Adam, “Son of man,” and as the Versions have all the same reading, it was probably that of the original copies. As Christ seems here to be intended, this is the first place in the Old Testament where the title Son of man is applied to him. The old Psalter understands this of setting Christ at the right hand of God.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

The vineyard; or, the root, or stock, or plant, as others render it. Thy right hand hath planted; which thou hast planted or fixed with thy might and power; whereof the right hand is both a sign or symbol and an instrument. The branch, Heb. the son, i.e. either,

1. The son of man, as it is more fully expressed, Psa 80:17. Or rather,

2. The branch; for as yet he continues the metaphor; which is called the son, to wit, of the root or stock mentioned in the former clause, as the branches are called daughters in the Hebrew text, Gen 49:22.

Thou madest strong; either,

1. By supporting it with stakes or walls, upon which the vine groweth up or rather,

2. By causing it to grow in bulk and thickness, and consequently in strength. For thyself; for thy own especial delight, and service, and honor.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

15. And the vineyardor, “Andprotect or guard what thy right hand,” c.

the branchliterally,”over the Son of man,” preceding this phrase, with”protect” or “watch.”

for thyselfa tacitallusion to the plea for help for

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

And the vineyard which thy right hand hath planted,…. The word “Cannah” is only used in this place, and the first letter of it is larger than usual, to keep in perpetual remembrance, as is thought by some t, the bringing of this vine out of Egypt, and the great things done for it in the land of Israel; and the letter, being crooked, may denote the oppression of this vine by various calamities. The Targum renders the word, a branch or shoot; and Kimchi, according to the scope of the place, a plant; and observes, that others interpret it an habitation or dwelling place; and so may be understood of Jerusalem, or the temple. Aben Ezra takes it to be an adjective, and to signify “prepared” or “established”, which is said of this vine, Ps 80:9. It is an Egyptian word used by the psalmist, treating of the vine brought out of Egypt, and signifies a plant; hence the ivy is by the Greeks called the plant of Osiris u; the clause carries in it a reason or argument, enforcing the above petition, taken from this vine being of the Lord’s planting, as in Ps 80:8 and therefore his own honour and glory were concerned in it:

and the branch that thou madest strong for thyself: meaning the same thing, and the same people whom he confirmed in the land of Canaan, and made strong for his service and glory. The word w translated “branch” signifies a son, as Israel was, to the Lord, son and firstborn. The Targum understands it of Christ, and paraphrases it thus,

“and for the King Messiah, whom thou hast strengthened for thyself;”

that is, for the sake of Christ, whom thou hast appointed to work out the salvation of thy people by his great strength, and who was to come from this vine, or descend from Israel; for the sake of him destroy it not, nor suffer it to be destroyed; and is the same with the Son of man, Ps 80:17, and so it is read in a manuscript.

t Vid. Buxtorf. Tiberias, c. 14. u Plutarch de lsid. Osir. w “super filium”, V. L. Pagninus, Montanus, Musculus “propter filium”, Junius & Tremellius, Michaelis.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

As to the word כנה, cannah, (398) in the beginning of the 15 verse, I readily acquiesce in the sense given of it by some who translate it, a place prepared; but as some think that there is a change in the Hebrew word of the letter ג, gimel, into כ, caph, so that the reading should be גנה, gannah, a garden or vineyard, we leave the reader to judge for himself. It is, however, certain that this is a metaphor akin to the former, by which is denoted the singular liberality of God in advancing this people, and causing them to prosper. The vine-branch which was planted by the hand of God is also called the Man of his right hand.

(398) “Surely, כנה, should not be translated vineyard, but plant: and probably ו should be translated, or understood to mean, even See Noldius, Sign. 38.” — Arcbishop Secker “Michaelis and Gesenius derive it from כנן, texit, with the suffix ה. Bochart considers it an Egyptian word. ‘ כנה, verto plantam ex sententia Bocharti (in Phaleg. lib. 1, cap. 15 and 16, edit. Leusd.) qui putat vocem esse Ægyptiacam. Nam, auctore Plutarcho in Iside, hederam Ægyptii χενόιριν, h. e. φυτὸν Οσιριδος, plantam Osiridis vocabant.’ Dathe. De Rossi concurs.” — Rogers ’ Book of Psalms, etc. , volume 2, 231.

Fuente: Calvin’s Complete Commentary

(15) And the vineyard which . . .Most modern scholars follow the LXX. and Vulg. in making the word rendered vineyard an imperative of a verb, meaning protect: And protect what thy right hand hath planted. This makes a good parallelism.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

15. And the vineyard which thy right hand hath planted , ( kannah,) translated “vineyard,” signifies a layer-plant, or shoot. Its etymological sense, figuratively applied, takes us back to the germ life of the nation, when first planted in Canaan. Adopting the version of Gesenius we may read: “Behold and visit this vine; even the tender shoot which thy right hand hath planted.” The appeal is pathetic, like that of the infant child to the parent, and the successive pleas, “look down,” “behold,” “visit this vine,” indicate the earnestness of the prayer.

And the branch that thou madest strong for thyself The Hebrew reads, The son that thou hast strengthened; but though the figure is changed the sense is “branch,” or vine.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Psa 80:15. And the vineyard which thy right hand hath planted. And the stock, &c. and the youth thou has invigorated for thyself: “The stock of thy own planting, and the “man of thy own raising to keep it.” So the sense will be continued onto the next verse; which should be rendered, It is burned with fire, it is plucked up. Let them perish at the rebuke of thy countenance: where, the vine being again mentioned, it becomes not unnatural to add a prayer for the destruction of its enemies, the boar and wild beast. Mudge.

Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke

Psa 80:15 And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch [that] thou madest strong for thyself.

Ver. 15. And the vineyard ] Vitiarium, surculum, plantulam.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

And the. Supply the Ellipsis (App-6), “And [protect] the”.

branch = son. Some codices, with Septuagint, Syriac, and Vulgate, read “son of man”, as in Psa 80:17.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

vineyard: Psa 80:8, Isa 5:1, Isa 5:2, Jer 2:21, Mar 12:1, Joh 15:1

the branch: Or, “the Son,” ben, or as 18 manuscripts, LXX, Vulgate, Syriac, Arabic, and Ethiopic read, ben adam, “Son of man;” which the Targumist renders makla mesheecha, “the King Messiah.” Psa 89:21, Isa 11:1, Isa 49:5, Jer 23:5, Jer 23:6, Eze 17:22-24, Zec 3:8, Zec 6:12

Reciprocal: Psa 80:17 – General Isa 5:7 – the vineyard Isa 27:11 – the boughs Jer 11:17 – that Eze 19:11 – she had Eze 19:14 – she hath Mat 3:10 – is hewn Joh 15:6 – he

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

Psa 80:15. And the vineyard Hebrew, , channah, which Buxtorf translates, surculus, planta, a branch, or plant, but which Dr. Hammond says may be most fitly rendered a root, or stock, such as is wont to be planted. For this we know, proceeds he, that a branch of a vine, being laid in the ground, will take a root to it, and so be fit to be planted. And after many critical remarks on the sense of the word, as used in other places, he adds, by all this it appears that here, having in its original meaning somewhat of strength and stability, (being used for a foot, or basis,) and being by the context confined to vines, must signify such a slip, or young stock, or plant, as is fit to be set, or grow by itself. And being by the Masorites (Jewish rabbins) written with a large , (caph,) signifies this eminent plant, the whole people of the Jews whom God had chosen; and so his right hand is truly said to have planted it. And the branch that thou madest strong for thyself Hebrew, , ben, the son, namely, the son of the root or stock, according to the Hebrew phraseology, which terms any thing, that is produced by another, its son or daughter. Thus branches are called , benoth, daughters, Gen 49:22. The royal family of David is evidently intended here, which God had raised and established for himself, to accomplish his eternal purpose of saving mankind by the Messiah, who was one day to spring from the root of Jesse. The Chaldee paraphrast expounds the branch of Messiah himself; On King Messiah, whom thou hast established, &c. So do the rabbins, Aben Ezra and Obadiah, cited by Dr. Hammond. And the LXX. have rendered the clause, , on the Son of man, an expression actually used by the psalmist, Psa 80:17. To the advent of this Son of man. says Dr. Horne, Israel was ever accustomed to look forward, in time of affliction; on his second and glorious advent the Christian Church must fix her eye, in the day of her calamities.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments

80:15 And the vineyard which thy right hand hath planted, and the branch [that] thou madest {l} strong for thyself.

(l) So that no power can prevail against it, and which as a young bud you raised up again as out of the burnt ashes.

Fuente: Geneva Bible Notes