Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Psalms 115:11

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Psalms 115:11

Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he [is] their help and their shield.

Ye that fear the Lord … – All the people that reverence God; all his true worshippers.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Verse 11. Ye that fear the Lord] All real penitents, and sincere believers, trust in the Lord, in the almighty, omniscient, and infinitely good Jehovah.

He is their help and shield] He is the succour, support, guardian, and defence of all who put their confidence in him.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

All and every one of you who worship the true God, not only Aaronites and Israelites, but even Gentile proselytes, who are said to come to trust under the wings of the God of Israel, Rth 2:12. And such there were many at this time in the church of Israel, whom therefore he fitly invites to trust God, because he is no less their than the Israelites help and shield, as it follows.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

Ye that fear the Lord, trust in the Lord,…. Which is said not to distinguish true saints from hypocrites, in Israel or in Aaron’s house; rather to describe such who belonged to neither: but, as Aben Ezra interprets it, who feared the Lord, of every people and nation; or proselytes, as Jarchi explains it: the distinction between the people of the Jews, and the proselytes among them, under the character of those that feared the Lord, may be observed in Ac 13:26. It takes in all true worshippers of the Lord; and who are exhorted to trust in him, for faith and fear are consistent; and where there is the one, there is the other; where there is the true fear of God, not a slavish nor an hypocritical fear, but a holy reverence and a godly fear, there will be faith and confidence in him. Job was a man that feared the Lord, and yet trusted in him; these characters meet in the same persons, see

Ps 31:19.

He is their help and their shield; the help and shield of all those that fear the Lord, their protector and defender, and therefore should trust in him. The word “ezer”, translated help, in this and the two preceding verses, is applied to God, and often in this book of Psalms, as a title and epithet belonging to him; and it may be observed that “Aesar”, in the Etruscan language, signifies God z.

z Sueton. in Angust. c. 97.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

11. Ye who fear Jehovah! He does not speak of strangers, as some erroneously suppose, as if this were a prediction respecting the calling of the Gentiles. Connecting them with the children of Israel and with the sons of Aaron, they are of opinion that he refers to the heathens and to the uncircumcised who were not yet gathered into the sheepfold. By parity of reason one might infer, that the priests are not of the seed of Abraham, because they are separately mentioned. It is more probable that there is in these words a tacit correction of what he had said before, by which he makes a distinction between the genuine worshippers of God and those hypocrites who were the degenerate sons of Abraham. Not a few of the seed of Abraham according to the flesh having departed from the faith of their father, the prophet here restricts the promise to those who, having received it by faith, were worshipping God in purity. We now perceive the reason for his first addressing the Israelites, next the house of Aaron, and then the fearers of Jehovah It is as if a person in our times were to point his exhortation first to the whole body of the Church, and then come more particularly to the ministers and teachers, who ought to be ensamples to others. And as many falsely pique themselves upon the mere name of being connected with the Church, and hence deserve not to be classed with God’s true followers, he expressly mentions the genuine and not the counterfeit worshippers of God.

Fuente: Calvin’s Complete Commentary

11. Ye that fear the Lord This should not be applied to proselytes, as distinct from “Israel,” for the New Testament usage had not yet obtained. See Act 13:16. Neither can we apply it to spiritual worshippers as distinguished from nominal Israel. Rather, with Hengstenberg, we accept it as a generic term for “the whole people,” for they were fearers of God by profession, and the term supplied a basis for the exhortation to trust God. This view is supported by Psa 115:13, and Psa 22:23; Psa 135:20

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Psa 115:11 Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he [is] their help and their shield.

Ver. 11. Ye that fear the Lord ] Peregrini ex omni populo, saith Aben Ezra, devout persons out of every nation dwelling among the Jews, though not absolute proselytes, Act 2:5 ; Act 10:2 ; Act 13:16 . Such also, fearing the Lord, are heirs of the promises; and therefore may boldly say, “The Lord is my helper, and I will not fear what man shall do unto me,” Heb 13:6 .

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

fear

Also Psa 115:13, (See Scofield “Psa 19:9”).

Fuente: Scofield Reference Bible Notes

Psa 33:18, Psa 118:4, Psa 147:11, Pro 14:26, Pro 30:5, Act 10:35, Rev 19:5

Reciprocal: Psa 22:23 – Ye that

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge