Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Proverbs 1:16

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Proverbs 1:16

For their feet run to evil, and make haste to shed blood.

16. This verse is omitted here by the LXX. It occurs again in Isa 59:7, where, however, the Heb. (but not the LXX.) has “innocent” blood.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Verse 16. For their feet run to evil] The whole of this verse is wanting in the Septuagint, and in the Arabic.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

Their feet run; they make haste, as it follows, without considering what they are doing.

To evil; to do evil to others, as was expressed Pro 1:11,12, which also will bring evil upon themselves.

To shed blood; to shed innocent blood; which is an inhuman and dangerous practice.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

For their feet run to evil,…. To the evil of sin, to commit robberies and murder, and all manner of iniquity; they are eager upon it, and in haste and swift to do it, Pr 6:18 x; being carried away with their inordinate affections, which are as feet to the soul; and drawn aside with their lusts, and pushed on by Satan, and, encouraged by one another, and so rush on headlong to the evil of punishment also; and which is a reason why their ways and paths should be abstained from, because they bring upon them swift destruction; it is to their own hurt they run, as Jarchi interprets it; though the first sense seems best to agree with what follows;

and make haste to shed blood; the blood of innocent persons, in order to get their substance, to cover their iniquity and shame, and that no information may be given of them; this is mentioned as having something very horrible in it, in order to deter from joining with them.

x “Velox ad facinus”, Claudian. in Rufin. l. 1. v. 240.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

The first argument to enforce the warning:

For their feet run to the evil,

And hasten to shed blood.

That this is their object they make no secret (Pro 1:11.); but why is it that such an object as this should furnish no ground of warning against them, especially as on this beginning the stamp of that which is morally blamable is here impressed with ? Besides, this circular movement of the thoughts is quite after the manner of this poet; and that Pro 1:16 is his style, Pro 6:18 shows. The want of this distich (Pro 1:16 = Rom 3:15) in lxx B. . weighs heavier certainly than the presence of it in lxx A. (Procop., Syro-Hezap.), since the translation is not independent, but is transferred from Isa 59:7; but if for the first time, at a later period, it is supplied in the lxx, yet it has the appearance of an addition made to the Hebr. text from Isa 59:7 (Hitzig, Lagarde); cf. Comm. on Isaiah, 40-66. is always pointed thus; for, as a regular rule, after as well as sa llew s the aspiration disappears; but in Eze 17:17 is also found, and in this case (cf. at Psa 40:15) the punctuation is thus inconsequent.

Fuente: Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament

(16) For their feet . . .The first reason against taking part with them: the horrible nature of the crime they are committing.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

16. Their feet run to evil They are hurrying on to the shedding of blood. Some understand this of their own blood, according to Pro 1:18; but they see it not, and hence the next verse. Compare Rom 10:15.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Pro 1:16 For their feet run to evil, and make haste to shed blood.

Ver. 16. For their feet run to evil. ] By the abuse of their locomotive faculty, given them to a better purpose. They “run,” as if they should not come time enough; they take long strides toward the burning lake, which is now but a little before them.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

their feet = they. Put by Figure of speech Synecdoche (of the Part), App-6, for the persons who run. Quoted in Rom 3:15. evil = mischief. Hebrew. rcl’a’. App-44.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

Pro 4:16, Pro 6:18, Isa 59:7, Rom 3:5

Reciprocal: Gen 27:41 – then Gen 37:20 – and let Gen 49:6 – come Exo 1:22 – Every son Num 22:21 – General Num 22:40 – General 1Sa 23:14 – Saul 1Sa 23:23 – I will search 2Sa 17:1 – I will arise Est 3:15 – hastened Psa 26:10 – In Psa 59:4 – run Psa 94:21 – gather Pro 1:11 – let us lay Pro 11:19 – he Pro 19:2 – and Jer 41:7 – slew Mat 14:8 – Give Mar 6:25 – with haste Joh 13:27 – That Joh 18:28 – early Act 23:15 – that he Rom 3:15 – General

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge