Exegetical and Hermeneutical Commentary of Ecclesiastes 12:6
Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.
6. or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken ] The figurative character of the whole section, reaches its highest point here. It is clear however that the figures, whatever they may be, are symbolic of nothing less than death. We have had the notes of decay in organs and in functions brought before us one by one. Now we come to the actual dissolution of soul and body. It will help us to a right understanding to begin with the golden bowl. The noun is the same as that used in Zec 4:3-4, for the bowl of the golden seven-branched candlestick (better, lamp) of the Temple. It was the vessel, or reservoir, from which the oil flowed into the lamps. The lamp itself was, in the judgment of most students of the Mosaic ritual, the symbol of life perhaps, even in its very form, of the Tree of life in its highest manifestations. The symbolism of Greek thought harmonized with that of Hebrew, and “the lamp of life” was a familiar image. So when Pericles visited Anaxagoras, as he was dying of want and hunger, the sage said reproachfully “When we wish to keep the lamp burning, we take care to supply it with oil.” (Plutarch, Pericles.) So Plato ( de Legg. p. 776) and Lucretius (ii:78) describe the succession of many generations of mankind, with an allusive reference to the Lampadephoria, or torch races of Athens.
“Et quasi cursores vitai lampada tradunt.”
“Like men who run a race, hand on the lamp of life.”
So the “light of life” appears in Greek epitaphs,
“Sleep-giving night hath quenched my light of life.”
Anthol. Graec. Ed. Jacobs, App. 265.
It can scarcely remain doubtful then that the “golden bowl” is life as manifested through the material fabric of man’s body. And if so, the “silver cord” in the imagery of the parable can only be the chain by which, as in houses or temples, the lamp hangs, i.e. when we interpret the parable, that on which the continuance of life depends. Death, elsewhere represented as the cutting of the thread of life by the “abhorred shears” of the Destinies, is here brought before us as the snapping of the chain, the extinction of the principle of life. The anatomist commentators have, as before, shewn their lack of poetic feeling by going in omnia alia as to the interpretation of the symbols. The “golden bowl” has been identified with the skull or the stomach, and the “silver cord” with the tongue or the spinal marrow, and so on into a region of details into which it is not always pleasant to follow the interpreter.
or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern ] Better, or the pitcher be shattered. As with the Hebrews so also with the Greeks, life was represented by yet another symbol almost as universal as that of the burning lamp. The “fountain of life” was with God (Psa 36:9). It was identified in its higher aspects with “the law of the wise” (Pro 13:14), with “the fear of the Lord” (Pro 14:27). The “fountain of the water of life” was the highest symbol of eternal blessedness (Rev 21:6; Rev 22:17). Two aspects of this symbolism are brought before us. (1) There is the spring or fountain that flows out of the rock, as in Isa 35:7; Isa 49:10. When men go to that spring with their pitcher (an “earthen vessel” as in Gen 24:17) there is an obvious type of the action of the body (we may, perhaps, go so far with the Anatomists as to think specially of the action of the lungs) in drawing in the breath which sustains life. The “cistern” represents primarily the deep well or tank from which men draw water with a windlass and a rope and bucket (1Sa 19:22; Lev 11:36; Deu 6:11), a well like that of Sychar (Joh 4:6). Here obviously we have another parable of the mechanism of life, pointing to an action lying more remote than that of the fountain and the pitcher, and, if we have been right in connecting that with the act of breathing, we may as naturally see in this the action of the heart. Death is accordingly represented under both these figures. There will come a day when the pitcher shall be taken to the fountain for the last time and be broken as in the very act of drawing water, when the wheel that guides the current of the blood “which is the life” shall turn for the last time on its axis. Into the more detailed anatomical explanations which find in the pitcher and the wheel, the liver and the gall-duct, or the right and left ventricle, we refrain, as before, from entering.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Be loosed – The termination of life is signified generally by the snapping of the silver cord by which the lamp hangs from the ceiling; by the dashing in pieces of the cup or reservoir of oil; by the shattering of the pitcher used to bring water from the spring; and by the breaking of the wheel by which a bucket is let down into the well. Others discern in the silver cord, the soul which holds the body in life; in the bowl, the body; and in the golden oil (compare Zec 4:12) within it, the spirit.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Verse 6. Or ever the silver cord be loosed] We have already had all the external evidences of old age, with all its attendant infirmities; next follow what takes place in the body, in order to produce what is called death, or the separation of body and soul.
1. The silver cord. – The medulla oblongata or spinal marrow, from which all the nerves proceed, as itself does from the brain. This is termed a cord, from its exact similitude to one; and a silver cord, from its colour, as it strikingly exhibits the silver gray; and from its preciousness. This is said to be loosed; as the nervous system became a little before, and at the article of death, wholly debilitated. The last loosing being the fall of the under jaw, the invariable and never-failing evidence of immediate death; a few struggles more, and the soul is dismissed from its clay tenement.
2. The golden bowl be broken] The brain contained in the cranium, or skull, and enveloped with the membranes called the dura and pia mater; here called a bowl, from its resemblance to such a vessel, the container being put for the contained; and golden because of its colour, and because of its exceeding preciousness, as has been noticed in the former case. Broken – be rendered unfit to perform its functions, neither supplying nor distributing any nervous energy.
3. Or the pitcher be broken at the fountain] The vena cava, which brings back the blood to the right ventricle of the heart, here called the fountain, hammabbua, the spring whence the water gushes up; properly applied here to the heart, which by its systole and diastole (contraction and expansion) sends out, and afterwards receives back, the blood; for all the blood flows from, and returns back to, the heart.
4. The wheel broken at the cistern] The great aorta, which receives the blood from the cistern, the left ventricle of the heart, and distributes it to the different parts of the system. These may be said, as in the case of the brain above, to be broken, i.e., rendered useless; when, through the loosening of the silver cord, the total relaxation of the nervous system, the heart becomes incapable of dilatation and contraction, so that the blood, on its return to the right ventricle of the heart, is not received, nor that already contained in the ventricles propelled into the great aorta. The wheel is used in allusion to the Asiatic wheels, by which they raise water from their wells and tanks, and deep cisterns, for domestic purposes, or to irrigate the grounds. Thus, then, the blood becomes stagnate; the lungs cease to respire; the blood is no longer oxidized; all motion, voluntary and involuntary, ceases; the body, the house of the immortal spirit, is no longer tenantable, and the soul takes its flight into the eternal world. The man D-I-E-S! This is expressed in the following verse: –
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
This verse is to be understood either,
1. literally, of the ornaments of life, such as chains, and jewels, and vessels of gold and silver, and of the instruments by which the necessary provisions and supports of life are conveyed to us, such as fountains of water, and pitchers, &c.; which may be said to be loosed or broken, because they are neglected as useless things to the dead man. Or rather,
2. Allegorically, of those inward parts of mans body which are the chief instruments of life, or sense and motion, and of the vital or animal operations, whether such from which they first proceed, or in which they are first elaborated and contained, which may fitly be compared to a bowl, and fountain, or cistern; or such by which they are derived or conveyed to the several parts of the body, which are very conveniently designed by the cord, and pitcher, and wheel; all which are truly said to be loosed or broken, i.e. dissolved, or become useless and insufficient for the performance of their several functions. This in the general. But it seems most probable that Solomon, who was so profound a philosopher, and doubtless had an accurate knowledge of all the parts of mans body, and their several offices and operations, doth by these several expressions describe so many particular parts and offices. By
the silver cord, it is generally and most probably conceived that he understands the pith or marrow of the back-bone, which comes from the brain, and thence goeth down to the very lowest end of the back-bone, together with the nerves and sinews, which, as anatomists observe, are nothing else but the production and continuation of the marrow. And this is most aptly compared to a cord, both for its figure, which is very long and round, and for its use, which is to draw and move the parts of the body; and to silver, both for its excellency and colour, which is white and bright, even in a dead, and much more in a living body. And this may properly be said to be
loosed, or dissolved, or broken, or removed, as others render the word, the sense of all these translations being the same, because it is relaxed, or obstructed, or otherwise disenabled for its proper service. And answerably hereunto, by the
golden bowl he understands the membranes of the brain, and especially that innermost membrane which is called by anatomists the pious mother, because it doth with a motherly care defend the brain, and assist and govern its actions, which insinuates itself into all the parts of the brain, following it in its various windings and turnings, keeping each parcel of it in its proper place, and distinguishing and dividing one part from another, to prevent disorder and mischief. This is not unfitly called a bowl, partly because it is round, and partly because it receives and contains in it all the substance of the brain; and a golden bowl, partly, for its great preciousness and usefulness; partly, for its ductility, being drawn out into a great thinness or fineness, as gold is capable of being drawn forth into thinner plates than other metals can bear; and partly, for its colour, which is somewhat yellow, and comes nearer to that of gold than any other part of the body doth. And this is well said to be
broken, as for the reason above noted, so because upon the approach of death it is commonly shrivelled up, and many times broken. And as these two former clauses concern the brain and the animal powers, so the two following clauses of this verse respect the spring and seat of the vital powers and operations, and of the blood, the great instrument thereof, which hath been commonly conceived, and consequently is here understood, to be the liver, but more truly and certainly is the heart, which is now known and confessed to be the source of the blood. And so Solomon here describes the chief organs or vessels appointed for the production, and distribution, and circulation of the blood in mans body. For although the doctrine of the circulation of the blood hath lain hid and unknown for very many generations together, and therefore the honour of the invention of it is justly ascribed to a famous physician of our country, yet it is not improbably supposed by some that it was well known to Solomon, although after his times it was lost, as doubtless many other things were, which he wrote concerning plants, and other things. According to this notion
the fountain here is the right ventricle of the heart, which is now acknowledged to be the spring of life, and of the vital spirits, and the pitcher is the veins which convey the blood from it to other parts, and especially that arterious vein, as anatomists call it, by which it is transmitted to the lungs, and thence to the left ventricle of the heart, where it is better elaborated, and then by the pulse thrust out into the great artery, called arteria aorta, and by its branches dispersed into all the parts of the body, to give them life and vigour, which being done, the residue of the blood is carried back by the veins into the right ventricle of the heart, whence it is disposed, as hath been now mentioned, and so runs in a perpetual round, unless it be obstructed by some disorder in the body. And the
cistern is the left ventricle of the heart, and the
wheel seems to be the great artery which is joined to it, which is very fitly so called, because it is the first and great instrument of this rotation or circulation of the blood, which by its pulse is forcibly thrust out into all the parts of the body, whence by various windings and turnings it returns thither again, and so is sent again upon the same journey, which in like manner it performs again and again, as long as life and health continue; and when any of these parts are disenabled for the discharge of their offices, then are they fitly said to be broken. The
pitcher may be said to be
broken at the fountain, when the veins do not return the blood to the heart, but suffer it to stand still and cool within them, whence comes that coldness of the outward parts, which is a near forerunner of death. And the wheel may be said to be
broken at the cistern, when the great arteries do not perform their office of conveying the blood lute the left ventricle of the heart, and of thrusting it out thence into the lesser arteries, whence comes that ceasing of the pulse, which is a certain sign of approaching death.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
6. A double image to representdeath, as in Ec12:1-5, old age: (1) A lamp of frail material, butgilded over, often in the East hung from roofs by a cordof silk and silver interwoven; as the lamp is dashed down andbroken, when the cord breaks, so man at death; the golden bowl of thelamp answers to the skull, which, from the vital preciousnessof its contents, may be called “golden”; “the silvercord” is the spinal marrow, which is white and preciousas silver, and is attached to the brain. (2) A fountain, fromwhich water is drawn by a pitcher let down by a rope woundround a wheel; as, when the pitcher and wheel are broken,water can no more be drawn, so life ceases when the vital energiesare gone. The “fountain” may mean the rightventricle of the heart; the “cistern,” the left; thepitcher, the veins; the wheel, the aorta, or great artery [SMITH].The circulation of the blood, whether known or not to Solomon, seemsto be implied in the language put by the Holy Ghost into his mouth.This gloomy picture of old age applies to those who have not”remembered their Creator in youth.” They have none of theconsolations of God, which they might have obtained in youth; it isnow too late to seek them. A good old age is a blessing to the godly(Gen 15:15; Job 5:26;Pro 16:31; Pro 20:29).
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
Or ever the silver cord be loosed,…. As the above are the symptoms and infirmities of old age; these in this verse are the immediate symptoms of death, or what attend it, or certainly issue in it. Some by “the silver cord” understand the string of the tongue; and to this purpose is the Targum,
“before thy tongue is dumb from speaking;”
and it is observed q in favour of this sense, that the failing of the tongue is no fallacious sign of death, of which there is no mention at all in this account, unless here; and the tongue may not unfitly be called a “cord”, both from the notation of the word because it binds, and because it scourges like a cord, Job 5:21; and is compared to silver, Pr 10:20, and in this verse rather the head than the back is treated of. But best, the bond of union between soul and body is meant: the Midrash and Jarchi, and the Jewish writers in general, interpret it of the “spina dorsi”, or backbone; or rather of the marrow of it, which descends like a cord from the brain through the neck, and down the backbone to the bottom of it; from whence spring the nerves, fibres, tendons, and filaments of the body, on which the life of it much depends: this spinal marrow may be called a “cord” for the length of it, as well as what arise from it; and a silver cord, from the colour of it r, this being white even after death; and for the excellency of it: and this may be said to be “loosened” when there is a solution of the nerves, or marrow; upon which a paralysis, or palsy, follows, and is often the immediate forerunner of death;
or the golden bowl be broken; the Targum renders it the top of the head; and the Midrash interprets it the skull, and very rightly; or rather the inward membrane of the skull, which contains the brain, called the “pia mater”, or “meninx”, is intended, said to be a bowl, from the form of it; a “golden” one, because of the preciousness of it, and the excellent liquor of life it contains, as also because of its colour; now when this “runs back”, as the word s signifies, dries, shrinks up, and breaks, it puts a stop to all animal motion, and hence death;
or the pitcher be broken at the fountain; not the gall at the liver, as the Targum, which the ancients took to be the fountain of blood; but by the “fountain” is meant the heart, the fountain of life, which has two cavities, one on the right side, the other on the left, from whence come the veins and arteries, which carry the blood through the whole body; and here particularly it signifies the right ventricle of the heart, the spring and original of the veins, which are the pitcher that receives the blood and transmits it to the several parts of the body; but when thee are broke to shivers, as the word t signifies, or cease from doing their office, the blood stagnates in them, and death follows;
or the wheel broken at the cistern; which is the left ventricle of the heart, which by its “diastole” receives the blood brought to it through the lungs, as a cistern receives water into it; where staying a while in its “systole”, it passes it into the great artery annexed to it; which is the wheel or instrument of rotation, which, together with all the instruments of pulsation, cause the circulation of the blood, found out in the last age by our countryman Dr. Harvey; but it seems by this it was well known by Solomon; now, whenever this wheel is broken, the pulse stops, the blood ceases to circulate, and death follows. For this interpretation of the several preceding passages, as I owe much to the Jewish writers, so to Rambachius and Patrick on these passages, and to Witsius’s “Miscellanies”, and especially to our countryman Dr. Smith, in his “Portrait of Old Age”, a book worthy to be read on this subject; and there are various observations in the Talmud u agreeable hereunto.
q Vid. Castel. Lexic. Hept. col. 3662. r Vid. Waser. de Num. Heb. l. 1. c. 13. s “recurrat”, V. L. “excurrit”, Junius & Tremellius. t . u T. Bab. Sabbat, fol. 151. 2. & 152. 1.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
A third ‘ad asher lo now follows (cf. Ecc 5:1-2); the first placed the old man in view, with his dsagrment in general; the second described in detail his bodily weaknesses, presenting themselves as forerunners of death; the third brings to view the dissolution of the life of the body, by which the separation of the soul and the body, and the return of both to their original condition is completed. “Ere the silver cord is loosed, and the golden bowl is shattered, and the pitcher is broken at the fountain, and the wheel is shattered in the well, and the dust returns to the earth as that which it was, and the spirit returns to God who gave it.” Before entering into the contents of these verses, we shall consider the form in which some of the words are presented. The Chethb we readily let drop, for in any case it must be said that the silver cord is put out of action; and this word, whether we read it or (Venet. ), is too indefinite, and, supposing that by the silver cord a component part of the body is meant, even inappropriate, since the organs which cease to perform their functions are not removed away from the dead body, but remain in it when dead. But the Keri (“is unbound”) has also its difficulty. The verb signifies to bind together, to chain; the bibl. Heb. uses it of the binding of prisoners, Nah 3:18, cf. Isa 40:19; the post-bibl. Heb. of binding = shutting up (contrast of , Pesikta, ed. Buber, 176 a, whence Mezia 107 b, , a wall and enclosure); the Arab. of shutting up and closing a hole, rent, split ( e.g., murtatik , a plant with its flower-buds as yet shut up; rutuk , inaccessibleness). The Targumist
(Note: Similarly the lxx understands , ( i.e., as Jerome in his Comm. explains: si fuerit in suo funiculo convoluta ), which is impossible.)
accordingly understands of binding = lameness (palsy); Rashi and Aben Ezra, of shrivelling; this may be possible, however, for , used of a “cord,” the meaning that first presents itself, is “to be firmly bound;” but this affords no appropriate sense, and we have therefore to give to the Niph. the contrasted meaning of setting free, discatenare (Parchon, Kimchi); this, however, is not justified by examples, for a privat. Niph. is unexampled, Ewald, 121 e; , Job 11:12, does not mean to be deprived of heart (understanding), but to gain heart (understanding). Since, however, we still need here the idea of setting loose or tearing asunder (lxx ; Symm. ; Syr. , from , abscindere ; Jerome, rumpatur ), we have only the choice of interpreting yeratheq either, in spite of the appearance to the contrary, in the meaning of constingitur , of a violent drawing together of the cord stretched out lengthwise; or, with Pfannkuche, Gesen., Ewald, to read (“is torn asunder”), which one expects, after Isa 33:20; cf. Jdg 16:9; Jer 10:20. Hitzig reaches the same, for he explains = , from (Arab.) kharak , to tear asunder (of the sound of the tearing);
(Note: Vid., my treatise, Psyciol. u. Musik, u.s.w., p. 31.)
and Bttcher, by adopting the reading ; but without any support in Heb. and Chald. usus loq.
, which is applied to the second figure, is certainly
(Note: The lxx, unsuitably, , which, per synecdochen partis pro toto , signifies the capital (of a pillar). Thus, perhaps, also are meant Symm. , Jerome vitta , Venet. , and the Syr. “apple.” Among the Arabs, this ornament on the capital is called tabaryz (“prominence”).)
a vessel of a round form (from , to roll, revolve round), like the which received the oil and conducted it to the seven lamps of the candlestick in Zec 4:1-14; but to understand of the running out of the oil not expressly named (Luther: “and the golden fountain runs out”) would be contrary to the usus loq.; it is the metapl. form for , et confringitur , as , Isa 42:4, for , from , cogn. , Psa 2:9, whence , Ecc 12:6, the regularly formed Niph. (the fut. of which, , Eze 29:7). We said that oil is not expressly named. But perhaps it is meant by . The gullah above the candlestick which Zechariah saw was, according to Zec 4:12, provided with two golden pipes, in which were two olive trees standing on either side, which sunk therein the tuft-like end of their branches, of which it is said that they emptied out of themselves hazzahav into the oil vessels. Here it is manifest that hazzahav means, in the one instance, the precious metal of which the pipes are formed; and in the other, the fluid gold of the oil contained in the olive branches. Accordingly, Hitzig understands gullath hazzahav here also; for he takes gullah as a figure of the body, the golden oil as a figure of the soul, and the silver cord as a figure of vital energy.
Thus, with Hitz., understanding gullath hazzahav after the passage in Zechariah, I have correctly represented the meaning of the figures in my Psychol. p. 228, as follows: – “The silver cord = the soul directing and bearing the body as living; the lamp hanging by this silver cord = the body animated by the soul, and dependent on it; the golden oil = the spirit, of which it is said, Pro 20:27, that it is a lamp of God.” I think that this interpretation of the golden oil commends itself in preference to Zckler’s interpretation, which is adopted by Dchsel, of the precious fluidum of the blood; for if hazzahav is a metaphorical designation of oil, we have to think of it as the material for burning and light; but the principle of bright life in man is the spirit ( ruahh hhayim or nishmath hhayim ); and in the passage in Zechariah also, oil, which makes the candlestick give light, is a figure of the spirit (Ecc 12:6, ki im – beruhhi ). But, as one may also suppose, it is not probable that here, with the same genit. connection, is to be understood of the material and the quality; and hazzqahav , on the contrary, of the contents. A golden vessel is, according to its most natural meaning, a vessel which is made of gold, thus a vessel of a precious kind. A golden vessel cannot certainly be broken in pieces, but we need not therefore understand an earthenware vessel only gilded, as by a silver cord is to be understood only that which has a silver line running through it (Gesen. in the Thes.); may also denote that which is violently crushed or broken, Isa 42:3; cf. Jdg 9:53. If gullath hazzahav , however, designates a golden vessel, the reference of the figure to the body, and at the same time of the silver cord to the vital energy or the soul, is then excluded, – for that which animates stands yet above that which is animated, – the two metallic figures in this their distribution cannot be comprehended in this reference. We have thus to ask, since gullath hazzahav is not the body itself: What in the human body is compared to a silver cord and to a golden vessel? What, moreover, to a pitcher at the fountain, and to a wheel or a windlass? Winzer settles this question by finding in the two double figures only in general the thoughts represented: antequam vita ex tenui quasi filo suspensa pereat , and (which is essentially the same) antequam machina corporis destruatur .
Gurlitt also protests against the allegorical explanation of the details, but he cannot refrain from interpreting more specially than Winzer. Two momenta , he says, there are which, when a man dies, in the most impressive way present themselves to view: the extinction of consciousness, and the perfect cessation, complete ruin, of the bodily organism. The extinction of consciousness is figuratively represented by the golden lamp, which is hung up by a silver cord in the midst of a house or tent, and now, since the cord which holds it is broken, it falls down and is shattered to pieces, so that there is at once deep darkness; the destruction of the bodily organism, by a fountain, at which the essential parts of its machinery, the pitcher and windlass, are broken and rendered for ever useless. This interpretation of Gurlitt’s affords sufficient support to the expectation of the allegorical meaning with which we approached Ecc 12:6; and we would be satisfied therewith, if one of the figures did not oppose us, without seeking long for a more special allegorical meaning: the pitcher at the fountain or well ( , not , because determined by ‘al – hammabu’a ) is without doubt the heart which beats to the last breath of the dying man, which is likened to a pitcher which, without intermission, receives and again sends forth the blood. That the blood flows through the body like living water is a fact cognizable and perceptible without the knowledge of its course; fountain ( ) and blood appear also elsewhere as associated ideas, Lev 12:7; and nishbar , as here vetishshaber , into a state of death, or near to death, Jer 23:9; Psa 69:21. From this gullath hazzahav must also have a special allegorical sense; and if, as Gurlitt supposes, the golden vessel that is about to be destroyed is a figure of the perishing self-consciousness (whereby it is always doubtful that, with this interpretation, the characteristic feature of light in the figure is wanting), then it is natural to go further, and to understand the golden vessel directly of the head of a man, and to compare the breaking of the skull, Jdg 9:53, expressed by vataritz eth – gulgolto , with the words here before us, vatharutz gullath hazzahav ; perhaps by gullath the author thought of the cogn. – both as to root and meaning – ; but, besides, the comparison of the head, the bones of which form an oval bowl, with gullath is of itself also natural. It is true that, according to the ancient view, not the head, but the heart, is the seat of the life of the spirit; “in the heart, Ephrem said ( Opp. Syr. ii. 316), the thinking spirit ( shuschobo ) acts as in its palace;” and the understanding, the Arabians
(Note: Vid., Noldeke’s Poesien d. alten Araber, p. 190.)
also say, sits in the heart, and thus between the ribs. Everything by which and is affected – thus, briefly formulated, the older bibl. idea – comes in the into the light of consciousness. But the Book of Koheleth belongs to a time in which spiritual-psychical actions began to be placed in mediate causal relation with the head; the Book of Daniel represents this newer mode of conception, Dan 2:28; Dan 4:2; Dan 7:10, Dan 7:15. The image of the monarchies seen in Nebuchadnezzar’s dream, Dan 2:32, Dan 2:28, had a golden head; the head is described as golden, as it is the membrum praecipuum of the human body; it is compared to gold as to that which is most precious, as, on the other hand, is used as a metaphorical designation of that which is most precious. The breaking to pieces of the head, the death-blow which it receives, shows itself in this, that he who is sick unto death is unable to hold his head erect, that it sinks down against his will according to the law of gravity; as also in this, that the countenance assumes the aspect which we designate the facies hippocratica , and that feeling is gradually destroyed; but, above all, that is thought of which Ovid says of one who was dying: et resupinus humum moribundo vertice pulsat .
If we now further inquire regarding the meaning of the silver cord, nothing can obviously be meant by it which is locally above the golden bowl which would be hanging under it; also itself certainly admits no such literal antitype, – the concavity of the is below, and that of a , on the other hand, is above. The silver cord will be found if a component part of the structure of the body is pointed to, which stands in a mutually related connection with the head and the brain, the rending asunder of which brings death with it. Now, as is well known, dying finally always depends on the brain and the upper spinal marrow; and the ancients already interpreted the silver cord of the spinal marrow, which is called by a figure terminologically related to the silver cord, (the spinal cord), and as a cord-like lengthening of the brain into the spinal channel could not be more appropriately named; the centre is grey, but the external coating is white. We do not, however, maintain that hakkeseph points to the white colour; but the spinal marrow is related, in the matter of its value for the life of man, to the brain as silver is to gold. Since not a violent but a natural death is the subject, the fatal stroke that falls on the spinal marrow is not some kind of mechanical injury, but, according as is unbound is explained or is changed into is torn asunder, is to be thought of either as constriction = shrinking together, consuming away, exhaustion; or as unchanging = paralysis or disabling; or as tearing asunder = destruction of the connection of the individual parts. The emendation most commends itself; it remains, however, possible that is meant in the sense of morbid contraction ( vid., Rashi); at any rate, the fate of the is the consequence of the fate of the , which carries and holds the gullah, and does not break without at the same time bringing destruction on it; as also the brain and the spinal marrow stand in a relation of solidarity to each other, and the head receives
(Note: Many interpreters (lately Ewald, Hengst., Zckl., Taylor, and others) understand the silver cord of the thread of life; the spinal marrow is, without any figure, this thread of life itself.)
from the spinal marrow (as distinguished from the so-called prolonged marrow) the death-stroke. As the silver cord and the bowl, so the pitcher and the well and the wheel stand in interchangeable relation to each other.
We do not say: the wheel at the fountain, as is translated by Hitz., Ewald, and others; for (1) the fountain is called , not ( ), which, according to the usage ( vid., Hitz. under Jer 7:9), signifies a pit;, and particularly a hole, for holding water, a cistern, reservoir; but for this there was no need for a wheel, and it is also excluded by that which had to be represented; (2) the expression galgal el – habor is purposely not used, but hagalgal el – habor , that we may not take el – habor as virtual adj. to galgal (the wheel being at the ), but as the designation of the place into which the wheel falls when it is shattered. Rightly, the lxx renders ‘al – hammabu’a by , and el – habor by . The figure of a well ( mabbu’a ) formed by means of digging, and thus deep, is artistically conceived; out of this the water is drawn by means of a pitcher ( , Gen 24:14, a word as curiously according with the Greek as those mentioned in pp. 505 and 552, whence Arab. kadd , to exhaust, to pitcher-out, as it were; syn. , a vessel for drawing out water; Assyr. di – lu , the zodiacal sign of the water-carrier), and to facilitate this there is a wheel or windlass placed above (Syr. gilgla devira ), by which a rope is wound up and down ( vid., Smith’s Bibl. Dict. under “well”).
(Note: Wetzstein remarks, that it is translated by “cylinder” better than by “wheel,” since the galgal is here not at a river, but over a draw-well.)
The Midrash refers to the deep draw-well of the hill town of Sepporis, which was supplied with such rollers serving as a pulley (polyspast). Wheel and pitcher stand in as close mutual relation as air and blood, which come into contact in the lungs. The wheel is the figure of the breathing organ, which expands and contracts (winds and unwinds) itself like a draw-rope by its inhaling and exhaling breath. The throat, as the organ of respiration and speech, is called (Psa 115:7) and ( vid., under Pro 1:9), from or to draw, ( , Wisd. 7:3). When this wheel makes its last laborious revolution, there is heard the death-rattle. There is a peculiar rattling sound, which they who once hear it never forget, when the wheel swings to an end-the so-called choking rheum, which consists in this, that the secretion which the dying cannot cough up moves up and down in the air-passage, and finally chokes him. When thus the breathings become always weaker, and sometimes are interrupted for a minute, and at last cease altogether, there takes place what is here designated as the breaking to pieces of the wheel in the pit within – the life is extinguished, he who has breathed his last will be laid as a corpse in the grave ( , Psa 28:1, and frequently), the has become a (Mar 6:29; cf. Num 14:32). The dust, i.e., the dust of which the body was formed, goes back to the earth again like as it was (originally dust), and the spirit returns to God who gave it. subordinates itself to the ‘ad asher lo , also in the form as subjunct.; the interchange of the full and the abbreviated forms occurs, however, elsewhere is the indic. sense, e.g., Job 13:27; Ewald, 343 b. Shuv ‘al occurs also at 2Ch 30:9; and and interchange without distinction in the more modern language; but here, as also at Ecc 12:6, not without intention, the way downwards is to be distinguished from the way upwards (cf. Ecc 3:21). is = , instar ejus quod fuit . The body returns to the dust from which it was taken, Gen 3:19, to the dust of its original material, Psa 104:29; and the spirit goes back to the God of its origin, to whom it belongs.
We have purposely not interrupted our interpretation of the enigmatical figures of Ecc 12:6 by the citation and criticism of diverging views, and content ourselves here with a specification of the oldest expositions. The interpretation of Shabbath 152 a does not extend to Ecc 12:6. The Midrash says of the silver cord: (as later, Rashi, Aben Ezra, and many others), of the golden vessel: (as we), and it now adds only more in jest: “the throat which swallows up the gold and lets the silver run through.” The pitcher becoming leaky must be , the belly, which three days after death is wont to burst. And as for hagalgal , reference is made to the draw-wells of Sepporis; so for el havor , after Job 21:33, to the clods of Tiberias: he lies deep below, “like those clods of the deep-lying Tiberias.” The Targ takes its own way, without following the Midrash, and translates: “before thy tongue [this of ] is bound and thou art unable to speak any more, and the brain of thy head [this the ] is shattered, and thy gall [= ] is broken with thy liver [= ], and thy body [= ] hastens away [ of ] into the grave.” These interpretations have at least historical and linguistic value; they also contain separate correct renderings. A quodlibet of other interpretations
(Note: Geiger in the Deut. Morg. Zeitsch. xxvii. 800, translates Ecc 12:6 arbitrarily: and the stone-lid ( in the sense of the Mish.-Targ. ) presses on the grave.)
is found in my Psychol. p. 229, and in Zckler, ad loc. A principal error in these consists in this, that they read Koheleth as if he had been a disciple of Boerhaave, and Harvey, and other masters. Wunderbar in his Bibl.-Talm. medicin (1850) takes all in earnest, that the author knew already of the nervous system and the circulation of the blood; for, as he himself says, there is nothing new under the sun. As far as concerns my opinion, says Oetinger in his exposition ( Smmt. Schrift. herausg. von Ehmann, IV p. 254), I dare not affirm that Solomon had a knowledge systematis nervolymphatici , as also circuli sanguinis , such as learned physicians now possess; yet I believe that the Holy Spirit spake thus through Solomon, that what in subsequent times was discovered as to these matters might be found under these words. This judgment also goes too far; the figure of death which Koheleth presents contains no anticipation of modern discoveries; yet it is not without its value for the historical development of anthropology, for science and poetry combine in it; it is as true to fact as it is poetically beautiful.
The author has now reached the close. His Koheleth-Solomon has made all earthly things small, and at last remains seated on this dust-heap of vanitas vanitatum. The motto-like saying, Ecc 1:2, is here repeated as a quod erat demonstrandum , like a summary conclusion. The book, artistically constructed in whole and in its parts, comes to a close, rounding itself off as in a circle in the epiphonema:
Fuente: Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament
DEATH PICTURED
Verse 6 pictures the act of dying, with two images to be visualized:
First, a golden bowl is attached to a silver chain, picturing life as of great value. When the chain is loosed, the bowl falls and is broken, or is stolen, symbolizing death and the end of that which is valuable.
Second, a pitcher is lowered into a well by a rope around a pulley wheel. The wheel breaks and the pitcher falls Into the well, smashing the pitcher, and ending that which was capable of great usefulness.
Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary
(6) Golden bowl.Zec. 4:3.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
6. So far decay of age is depicted; now dissolution itself. We can hardly agree with the commentators who deny that the bowl, the pitcher, and the wheel, must not each be applied to a definite object or part of dying man. The analogy of Ecc 12:2-5 requires that these must not be construed as mere successive general images of crash and ruin, but must be individualized. Yet they cannot be individualized according to modern anatomy: but in accordance with old Hebrew ideas we may suppose the “bowl” to symbolize the head; the “pitcher,” the heart; and the “wheel,” with its cordage, the nervous and tendinous systems. The head, in Hebrew thought, did not represent the intellect, or refer to the brain; but, as the summit of man or animal, it represented the highest individuality. Gen 40:19; Lev 19:32. On it was placed the crown, or other ensigns, of honour. On it retribution falls, (Gen 3:15; Psa 7:16😉 or blessing, Gen 49:26. To take off or break the head was a formula of death, 1Sa 31:9; 2Sa 16:9; Psa 74:13-14. Here the image is a golden, or gilded, yet fragile lamp “bowl,” suspended by a cord, entwined with silver, to the ceiling above. The “cord” is loosed by decay, perhaps, or snapped by violence, and the falling “bowl” is, alas! broken. Such are life and death. Man’s existence is suspended by a thread of destiny, the severance of which is crash and destruction.
The heart, in Hebrew thought, might well be symbolized as a “pitcher” the receptacle of the impressions, desires, and emotions drawn from the fountain of outside individual experience; yet able to so mingle its impressions as to form in itself reasonings and purposes. 2Ch 7:11; Job 9:4; Job 38:36. At the very “fountain” the “pitcher” is “broken” and death is the result. To the cistern that is, the well or reservoir of drinkable water there is a “wheel,” or windlass, with chains by which the bucket is let down or drawn up from the depths. So to the man there is the system of efferent, or out-carrying, nerves, and afferent, or in-bringing, nerves. With this accord the sinews and other machineries the bones and muscles by which man’s will puts forth or withdraws action. Break this “wheel” at the “cistern” and life’s activity for ever ceases.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
‘Before the silver cord is snapped, or the golden bowl is broken, or the pitcher is broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.’
There seems to be here a twofold thought. The golden bowl, holding the lighted oil to give light in the house, and held by a silver chord, breaks when the cord snaps with age. And the pitcher at the fountain is broken when the wheel which draws it up from the water is broken, again with age. (Although some see both as portraying the one event). Thus when a man dies his aged silver cord breaks and his golden light-containing bowl, the bowl of life, is broken. When a man dies it is because the wheel which drew up the pitcher full of water, the pitcher of the water of life, has broken with age, crashing down into the cistern and causing the pitcher also to break. The gold and silver reflect the value of a man’s life. The cord and the earthenware pitcher its fragility.
Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett
Ecc 12:6. Or ever the silver cord be loosed. Remember thy Creator, I say, before the silver cord be removed, and the golden pully hasteneth its motion, and the jar be dashed to pieces upon the well, and the conduit be broken, through which the water used to run into the cistern. See the note on Ecc 12:2-3. It is on all hands allowed, that the picture-part of the emblem in this verse is a well once richly furnished with whatever is necessary both to draw water and to convey it to the proper places; but now becoming useless through the gradual decay of the several parts of the engine. To understand it right, therefore, it is necessary that we should have some notion of the thing described. It may be reasonably supposed, that kings and princes had such engines in their gardens as that to which our body is likened, either to supply their baths, or for the conveniency of watering; but the simplicity of those times, and the little progress then made in mechanical arts, may easily have persuaded us that they were of the less composed kind. Solomon tells us, chap. Ecc 2:6 that he had made ponds or reservoirs in his gardens; and the richness of the materials of which the several parts of the engine were made, may afford some reason to conjecture that the description in hand alludes to a machine which he had made to supply them with water. The several things necessary for that purpose, and which we may therefore expect to find mentioned in the description, were, besides the well itself, and a cistern or reservoir placed at a convenient distance, 1. A rope. 2. A pulley, to haul up and let down the rope more commodiously. 3. A bucket, or some other vessel in the nature of a bucket, hanging from the rope. 4. A conduit or gutter to convey the water from the upper edge of the wall which surrounded the well, to the reservoir. These several pieces, when in right order, may very well represent the hydraulic machine called a man; and of course their disorder is a proper image of the distempers whereby the constitution of our body is broken in old age. But, to apply every particular to that special circumstance of human infirmities which Solomon intended it should represent, is not an easy task; as it depends upon the notions which that prince had of the inward structure of our body, and of the office of each part: no one can be qualified to explain it who has not a competent skill in ancient anatomy; I say ancient, for it is not to be presumed that Solomon could or would allude to discoveries whereby he must have then been unintelligible; and Hippocrates himself, the father of physic, is but a modern with respect to our author. Therefore I content myself with explaining the letter of the allegory, and leave the accurate deciphering of it to professed anatomists; upon whose opinion, however, I would not advise the reader to place too great a dependence; as their decision, in this case, cannot be much better than conjecture. See Desvoeux, who has very largely and learnedly justified the above version, as the reader will find in the 376th and following pages of his essay. However, for the satisfaction of such as would wish to see some attempt to decipher this allegory, we shall subjoin at the end of this chapter such an attempt by an able writer; at the same time referring such as wish to see more on this subject, to the famous portrait of old age by Dr. Smith.
Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke
Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern. (7) Then shall the dust return to the earth as it was: and the spirit shall return unto God who gave it. (8) Vanity of vanities, saith the preacher; all is vanity.
In what elegance of language the Preacher hath here described death. But, Reader! it is not the elegance of words that can soften the stroke of death. What Solomon saith so often concerning life, may be equally applied to the folly of life. Vanity of vanities, saith the Preacher, all is vanity. And it is the greatest of all vanities, to overlook the awfulness of a subject in the pomp of words in which it is represented. It may be summed up in a more comprehensive manner: death is blessed in Christ. It is cursed out of Christ. Hence Christ told the Jews, If ye believe not that I am He, ye shalt die in your sins. Joh 8:24 . Oh! to hear that voice, and to know our own personal interest in what it proclaims: blessed are the dead that die in the Lord! Rev 14:13 .
Fuente: Hawker’s Poor Man’s Commentary (Old and New Testaments)
Ecc 12:6 Or ever the silver cord be loosed, or the golden bowl be broken, or the pitcher be broken at the fountain, or the wheel broken at the cistern.
Ver. 6. Or ever the silver cord be loosed. ] Or, Lengthened – i.e., before the marrow of the back (which is of a silver colour) be consumed. From this cord many sinews are derived, which, when they are loosened, the back bendeth, motion is slow, and feeling faileth.
Or the golden bowl be broken,
Or the pitcher be broken at the fountain.
Or the wheel be broken at the cistern,
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Or, &c. New figures now (in Ecc 12:6) introduced, referring to the arrival (Structure, above) of death itself.
the silver cord: i.e. the spinal cord.
the golden bowl: i.e. the head, or skull.
pitcher: the failure of the heart.
the wheel. On which the bucket is brought up by a rope from the cistern, or well.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Reciprocal: Lev 17:11 – the life
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Ecc 12:6. Or ever the silver cord be loosed By the silver cord he seems to understand the spinal marrow, which comes from the brain, and goes down to the lowest end of the back-bone. And this is aptly compared to a cord, both for its figure, which is long and round, and for its use, which is to draw and move the parts of the body; and to silver, both for its excellence and colour, which is white and bright, in a dead, much more in a living body. This may properly be said to be loosed, or dissolved, because it is relaxed, or otherwise disabled for its proper service. And answerably hereto, by the golden bowl we may understand the membranes of the brain, and especially that inmost membrane which insinuates itself into all the parts of it, following it in its various windings, keeping each parcel of it in its proper place, and dividing one from another, to prevent disorder. This is not unfitly called a bowl, because it is round, and contains in it all the substance of the brain; and a golden bowl, partly for its great preciousness and usefulness; partly for its ductility, being drawn out into a great thinness or fineness; and partly for its colour, which is somewhat yellow, and comes nearer to that of gold than any other part of the body does. And this, upon the approach of death, is commonly shrivelled up, and many times broken. And as these clauses concern the brain, and the animal powers, so the two following respect the spring of the vital powers, and of the blood, the great instrument whereof is the heart. And so Solomon here describes the chief organs appointed for the production, distribution, and circulation of the blood. For though the circulation of the blood has been hid for many generations, yet it was well known to Solomon. According to this notion, the fountain is the right ventricle of the heart, which is now acknowledged to be the spring of life; and the pitcher is the arteries which convey the blood from it to other parts, and especially that arterious vein, by which it is transmitted to the lungs, and thence to the left ventricle, where it is better elaborated, and then thrust out into the great artery, called aorta, and by its branches dispersed into all the parts of the body. And the cistern is the left ventricle of the heart, and the wheel seems to be the great artery, which is fifty so called, because it is the great instrument of this circulation. The pitcher may be said to be broken at the fountain, when the veins do not return the blood to the heart, but suffer it to stand still and cool, whence comes that coldness of the outward parts, which is a near forerunner of death. And the wheel may be said to be broken at the cistern, when the great arteries do not perform their office of conveying the blood into the left ventricle of the heart, and of thrusting it out thence into the lesser arteries, whence comes that ceasing of the pulse, which is a certain sign of approaching death.
Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments
12:6 Or ever the {o} silver cord shall be loosed, or the golden {p} bowl be broken, or the {q} pitcher be broken at the {r} fountain, or the {s} wheel broken at the {t} cistern.
(o) Meaning, the marrow of the backbone and the sinews.
(p) The little skin that covers the brain, which is in colour like gold.
(q) That is, the veins.
(r) Meaning the liver.
(s) Which is the head.
(t) That is, the heart out of which the head draws the powers of life.
Fuente: Geneva Bible Notes
The coming of death 12:6-7
Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)
Solomon described the end of life first as the extinguishing of a light. The "golden bowl" is a bowl that holds a flame. When the "silver cord" that holds it breaks, the bowl crashes to the floor and the light goes out. Gold and silver express the great value of life.
The second description of death is water that one can no longer draw out of a well.
The "wording gives us a picture of the ruined apparatus plus the wheel as they have crashed down into the old cistern. So man breaks down and falls into a pit also." [Note: H. C. Leupold, Exposition of Ecclesiastes, p. 286.]
Whereas the first figure emphasizes the value of life, this one stresses its fragile nature. The pitcher would have been clay.