Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Isaiah 7:23

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Isaiah 7:23

And it shall come to pass in that day, [that] every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall [even] be for briers and thorns.

23. a thousand vines at a thousand silverlings ] i.e. “silver shekels.” Schrader reckons the silver shekel as equal to about half-a-crown of our money, which would make the price of the vineyard about 125. But the estimate neglects the important element of variation in the purchasing power of money. The traveller Burckhardt, who found it the custom in Syria to estimate the value of a vineyard according to the number of vines, tells us that good vines are valued at less than three pence each.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

23 25. The most costly vineyards, requiring the most sedulous cultivation, are overrun by thorns and thistles, cf. ch. Isa 5:6.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

The remainder of this chapter is a description of great desolation produced by the invasion of the Assyrians. Where there were a thousand vines. Where there was a valuable vineyard. In every place, that is, that was well cultivated and valuable.

At a thousand silverlings – The word rendered silvertings here – keseph – denotes, properly, silver, of any amount. But it is also used to denote the silver coin which was in use among the Jews, the shekel. Perhaps this was the only silver coin which, in early times, they possessed, and hence, the word shekel is omitted, and so many pieces of silver are mentioned. Thus, in Gen 20:16, Abimelech says, that he had given Abraham, a thousand of silver – that is, a thousand shekels. The shekel was worth about two shillings of our money. It is probable that a vineyard would be valued, in proportion to the number of vines that could be raised on the smallest space; and the meaning is here, that the land that was most fertile, and that produced the most, would be desolate, and would produce only briers and thorns. The land in Judea admits of a high state of cultivation, and requires it, in order to make it productive. When neglected, it becomes as remarkably sterile. At present, it generally bears the marks of great barrenness and sterility. It is under the oppression of Turkish power and exactions; and the consequence is, that, to a traveler, it has the appearance of great barrenness. But, in the high state to which the Jews brought it, it was eminently fertile, and is capable still of becoming so, if it should be placed under a government that would encourage agriculture and bestow freedom. This is the account which all travelers give of it now.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

A thousand vines at a thousand silverings; or, pieces of silver, as the same word is commonly rendered. Whereby we may understand either,

1. So many pounds; a pound for each vineyard, to wit, for the annual rent. Or,

2. So many shekels, which word is most commonly understood, when no particular kind of coin is expressed, as 2Sa 18:11,12; Mt 26:15; and then the meaning is, not that the thousand vineyards were let for a thousand shekels, a vineyard for a shekel, which is a contemptible price; but that each of the thousand vineyards might have been sold or let for a thousand shekels, which was the yearly rent of some excellent vineyards, as may be gathered from Son 8:11; except we understand this not of so many vineyards, as other interpreters do, but of so many single vines, as the word properly and generally signifies, planted together in one large vineyard, which may be here meant by the place of the river, and then each vine may be valued at a shekel. But this place may possibly be otherwise rendered, and that exactly according to the Hebrew text, every place where there are a thousand vines, shall be for a thousand pieces of silver, i.e. it shall be valued or offered, either to be let, or rather to be sold, at that price; which was a very low price, and therefore fitly signifies the greatness of the desolation.

It shall even be for briers and thorns, because it shall be utterly neglected, and therefore overspread with them. Or, yea,

it shall be for briers and thorns. No man will either buy or hire it upon any terms.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

23. where there were, c.whereup to that time there was so valuable a vineyard as to have in it a1000 vines, worth a silverling (shekel, about 2s. 3d.a large price) each, there shall be only briers (So8:11). Vineyards are estimated by the number of the vines, andthe goodness of the kind of vine. Judea admits of a high state ofcultivation, and requires it, in order to be productive; its presentbarrenness is due to neglect.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

And it shall come to pass in that day; [that] every place shall be,…. Barren and unfruitful, for want of men to till the ground:

where there were a thousand vines at a thousand silverlings; which were so good, as to be sold or let out for so many silver shekels m; or the fruit of them came to such a price; see So 8:11:

it shall [even] be for briers and thorns; for want of persons to stock the ground and cultivate it.

m Which was about two shillings and sixpence of our money.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

The prophet repeats this three times in Isa 7:23-25: “And it will come to pass in that day, every place, where a thousand vines stood at a thousand silverlings, will have become thorns and thistles. With arrows and with bows will men go, for the whole land will have become thorns and thistles. And all the hills that were accustomed to be hoed with the hoe, thou wilt not go to them for fear of thorns and thistles; and it has become a gathering-place for oxen, and a treading-place for sheep.” The “thousand silverlings” ( ‘eleph ceseph , i.e., a thousand shekels of silver) recall to mind Son 8:11, though there it is the value of the yearly produce, whereas here the thousand shekels are the value of a thousand vines, the sign of a peculiarly valuable piece of a vineyard. At the present time they reckon the worth of a vineyard in Lebanon and Syria according to the value of the separate vines, and generally take the vines at one piastre (from 2nd to 3rd) each; just as in Germany a Johannisberg vine is reckoned at a ducat. Every piece of ground, where such valuable vines were standing, would have fallen a prey to the briers. People would go there with bow and arrow, because the whole land had become thorns and thistles (see at Isa 5:12), and therefore wild animals had made their homes there. And thou (the prophet addresses the countryman thus) comest not to all the hills, which were formerly cultivated in the most careful manner; thou comest not thither to make them arable again, because thorns and thistles deter thee from reclaiming such a fallow. They would therefore give the oxen freedom to rove where they would, and let sheep and goats tread down whatever grew there. The description is intentionally thoroughly tautological and pleonastic, heavy and slow in movement. The writer’s intention is to produce the impression of a waste heath, or tedious monotony. Hence the repetitions of hayah and yihyeh . Observe how great the variations are in the use of the future and perfect, and how the meaning is always determined by the context. In Isa 7:21, Isa 7:22, the futures have a really future sense; in Isa 7:23 the first and third yihyeh signify “will have become” ( factus erit omnis locus ), and the second “was” ( erat ); in Isa 7:24 means “will come” ( veniet ), and tihyeh “will have become” ( facta erit terra ); in Isa 7:25 we must render yeaderun , sarciebantur (they used to be hoed). And in Isa 7:21, Isa 7:22, and Isa 7:23, hayah is equivalent to fiet (it will become); whilst in Isa 7:25 it means factum est (it has become). Looked at from a western point of view, therefore, the future tense is sometimes a simple future, sometimes a future perfect, and sometimes an imperfect or synchronistic preterite; and the perfect sometimes a prophetic preterite, sometimes an actual preterite, but the sphere of an ideal past, or what is the same thing, of a predicted future.

This ends Isaiah’s address to king Ahaz. He does not expressly say when Immanuel is to be born, but only what will take place before he has reached the riper age of boyhood – namely, first, the devastation of Israel and Syria, and then the devastation of Judah itself, by the Assyrians. From the fact that the prophet says no more than this, we may see that his spirit and his tongue were under the direction of the Spirit of God, who does not descend within the historical and temporal range of vision, without at the same time remaining exalted above it. On the other hand, however, we may see from what he says, that the prophecy has its human side as well. When Isaiah speaks of Immanuel as eating thickened milk and honey, like all who survived the Assyrian troubles in the Holy Land; he evidently looks upon and thinks of the childhood of Immanuel as connected with the time of the Assyrian calamities. And it was in such a perspective combination of events lying far apart, that the complex character of prophecy consisted. The reason for this complex character was a double one, viz., the human limits associated with the prophet’s telescopic view of distant times, and the pedagogical wisdom of God, in accordance with which He entered into these limits instead of removing them. If, therefore, we adhere to the letter of prophecy, we may easily throw doubt upon its veracity; but if we look at the substance of the prophecy, we soon find that the complex character by no means invalidates its truth. For the things which the prophet saw in combination were essentially connected, even though chronologically separated. When, for example, in the case before us (chapters 7-12), Isaiah saw Asshur only, standing out as the imperial kingdom; this was so far true, that the four imperial kingdoms from the Babylonian to the Roman were really nothing more than the full development of the commencement made in Assyria. And when he spoke of the son of the virgin (chapter 7) as growing up in the midst of the Assyrian oppressions; this also was so far true, that Jesus was really born at a time when the Holy Land, deprived of its previous abundance, was under the dominion of the imperial power, and in a condition whose primary cause was to be traced to the unbelief of Ahaz. Moreover, He who became flesh in the fulness of time, did really lead an ideal life in the Old Testament history. He was in the midst of it in a pre-existent presence, moving on towards the covenant goal. The fact that the house and nation of David did not perish in the Assyrian calamities, was actually to be attributed, as chapter 8 presupposes, to His real though not His bodily presence. In this way the apparent discrepancy between the prophecy and the history of the fulfilment may be solved. We do not require the solution proposed by Vitringa, and recently appropriate by Haneberg – namely, that the prophet takes the stages of the Messiah’s life out of the distant future, to make them the measure of events about to take place in the immediate future; nor that of Bengel, Schegg, Schmieder, and others – namely, that the sign consisted in an event belonging to the immediate future, which pointed typically to the birth of the true Immanuel; nor that of Hofmann, who regards the words of the prophet as an emblematical prediction of the rise of a new Israel, which would come to the possession of spiritual intelligence in the midst of troublous times, occasioned by the want of intelligence in the Israel of his own time. The prophecy, as will be more fully confirmed as we proceed, is directly Messianic; it is a divine prophecy within human limits.

Fuente: Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament

23. A thousand vines. As to the opinion of those who think that Isaiah here comforts believers, I pass it by without refutation; for it is sufficiently refuted by the context, and the words plainly declare that Isaiah continues to threaten destruction, and to describe the desolation of the land. Others think that the meaning is this, “Where a thousand vines were, which were sold for a thousand pieces of silver, there briers and thorns will be found.” But it is plain that this would be far too low a price, if the statement were applied to the whole country; for who would think of reckoning a shekel to be the price of a vine, which is the most precious of all possessions? It is of the same import with a common expression, “to sell for a trifle,” to give away for a piece of bread; (115) when anything is sold at a very low price. Any field, however barren or uncultivated, might be sold at a higher price, if due attention were paid to the cultivation of land, as is usually done where there is a crowded population.

On account of briers and thorns. He assigns a reason for the alteration of the price, which makes it evident that he speaks of desolation. On account of briers and thorns, says he; for there will be none to cultivate the land, which usually happens when a heavy calamity has been sustained. ל, ( lamed,) which some render to or for, means, I think, on account of; for, everything having been thrown into confusion by the fury of the invading army, there are no vinedressers or laborers, and the most highly cultivated lands must have been covered over and choked up by briers and thorns. The meaning therefore is, that the inhabitants will be so few, that you will scarcely find and one that would give the smallest coin to buy the most valuable estates.

(115) Bailler pour une piece de pain .

Fuente: Calvin’s Complete Commentary

(23) Where there were a thousand vines at a thousand silverlings.The words seem to contain an allusive reference to Son. 8:11, and are therefore worth noting as bearing on the date of that book. There, however, the sum represents the annual produce of the vineyard, here the rent of the vines at a shekel each, a high rent apparently, and indicating a choice quality of vine. The costly vineyards of the hills of Judah should be left to run wild without a keeper (Isa. 5:10), and thorns and briers would rapidly cover it. Silverling was an old English word for any silver coin, and appears in Tyndales version of Act. 19:19, and Coverdales of Jdg. 9:4; Jdg. 16:5; here it stands for shekel. The modern rent is said to be a piastre (2d.) for each vine; the shekel was worth 2s. 3 d. (Kay).

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

23. Where there were, etc. Where there were abundant and flourishing vineyards, and one vineyard had a thousand vines, worth each a silverling, or silver shekel, (about fifty-five or sixty cents.) Vineyards were estimated by the number of the vines and the quality of wine they produced. All these vineyards shall be overrun with briers, etc. a wild waste for the fierce animals. And because of this fact hunters shall flock here with their weapons; or, perhaps the better meaning is, that men the few men that are left cannot go out into the fields in safety without their bows and arrows. Isa 7:25 adds the hilltops, hitherto fully cultivated with the hoe, (inaccessible to the plough,) as also to be neglected and going to briers and thorns in the coming time of depopulation, and only cattle shall venture upon them in search of pasturage; and lesser cattle, that is, sheep and goats, shall join them.

The threat to Ahaz is ideally fulfilled. The desolation, when it comes, shall be wrought in a short time; in just as short a time as the striking down of Rezin and Pekah is to be done a time measured by the morally unconscious years of the typical child-life in Isa 7:15-16; a picture, too, in anticipation of the poverty-struck condition as to means of subsistence, in that coming awful final time of Jewish nationality, A.D. 70.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Isa 7:23. Every place shall be, &c. Every vineyard that hath a thousand vines, valued at a thousand pieces of silver, shall become in that day briers and thorns. Lowth.

Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke

Isa 7:23 And it shall come to pass in that day, [that] every place shall be, where there were a thousand vines at a thousand silverlings, it shall [even] be for briers and thorns.

Ver. 23. Where there were a thousand vines. ] Which once were to the sensual Jews an occasion of drunkenness and forgetfulness of God. Isa 5:11-12 A Lapide on Isa 5:2 , telleth us that at Herbipolis in Germany there are abundance of vineyards, so that they have more wine there than water; and such huge wine vessels, that the vintners have doors in the sides of them whereby they enter, as Diogenes did into his tub, to make them clean and fit for their use.

Shall be briers and thorns. ] Agri quondam vitibus consiti, erunt obsiti vepribus, et dumetis densissimis hirsuti.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

NASB (UPDATED) TEXT: Isa 7:23-25

23And it will come about in that day, that every place where there used to be a thousand vines, valued at a thousand shekels of silver, will become briars and thorns. 24People will come there with bows and arrows because all the land will be briars and thorns. 25As for all the hills which used to be cultivated with the hoe, you will not go there for fear of briars and thorns; but they will become a place for pasturing oxen and for sheep to trample.

Isa 7:24-25 This refers to the large number of wild beasts that will occupy the Promised Land because of the absence of people (both of which relate to the covenant curses of Deuteronomy 28).

DISCUSSION QUESTIONS

This is a study guide commentary, which means that you are responsible for your own interpretation of the Bible. Each of us must walk in the light we have. You, the Bible, and the Holy Spirit are priority in interpretation. You must not relinquish this to a commentator.

These discussion questions are provided to help you think through the major issues of this section of the book. They are meant to be thought-provoking, not definitive.

1. Were the Jewish people expecting the Messiah to be God incarnate?

2. Is Isa 7:14 predicting a virgin birth in Ahaz’s day?

3. Why are the names of children so significant in these chapters?

Fuente: You Can Understand the Bible: Study Guide Commentary Series by Bob Utley

silverlings = shekels: i.e. as rent. Compare Son 8:11.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

a thousand vines: Son 8:11, Son 8:12, Mat 21:33

be for briers: Isa 5:6, Isa 32:12-14, Jer 4:26, Heb 6:8

Reciprocal: Gen 3:18 – Thorns Deu 8:8 – vines Job 31:40 – thistles Isa 17:2 – they shall Isa 32:10 – for Isa 32:13 – come Jer 48:33 – caused Eze 12:20 – General Hos 2:12 – I will Hos 9:6 – nettles Mar 12:1 – and let

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

Valuable farmland would revert to wilderness (cf. Isa 5:5-6), and it would only be good for hunting. Formerly cultivated land would be used for grazing because there would be so many briars and thorns and so few Israelites to take care of it.

"This ends Isaiah’s address to king Ahaz. He does not expressly say when Immanuel is to be born, but only what will take place before he has reached the riper age of boyhood,-namely, first, the devastation of Israel and Syria, and then the devastation of Judah itself, by the Assyrians." [Note: Delitzsch, 1:226.]

Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)