Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Isaiah 8:15

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Isaiah 8:15

And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.

15. many among them ] Not all; a “Remnant shall turn” and be saved: how, is more fully shewn in the next verses. The expressions of this verse are reproduced with little variation in ch. Isa 28:13. They are frequently alluded to in the N.T. (Luk 2:34; Mat 21:44: Rom 9:33).

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

And many among them – Many by the invasion under the Assyrian. Many were taken captive; many killed. and many were carried to Babylon. The repetition here of so many expressions so nearly synonymous is emphatic, and shows that it would be certainly done.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Many among them; not all, for there shall be a remnant, as was foretold, Isa 4:2; 5:13.

Shall stumble at that stone or rock, mentioned Isa 8:14. This was accomplished at the coming of the Messias, whom the Jews rejected to their own destruction.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

15. stumble . . . takenimagesfrom the means used in taking wild animals.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

And many among them,…. Not all, though the greater part; for Christ was set for the falling and rising of many in Israel, Lu 2:34:

shall stumble, and fall, and be broken: stumble at Christ, the stumbling stone; fall by unbelief into other sins and punishment, and be broken in pieces by this stone, Mt 21:44:

and be snared, and be taken; and so die in their sins, and perish eternally. The allusion is to birds being taken in a snare or trap, or with bird lime, and therein or thereby held and detained.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

15. And many among them shall stumble. He goes on to threaten the ungodly, as he had formerly begun, and declares that those who refuse to trust in God will not escape without being punished. The threatening runs thus: “when they have stumbled, they will then fall, and afterwards they will be bruised. ” This agrees with the former metaphor, in which he compared God to a stone. Christ has alluded to that metaphor, including both clauses.

He who shall fall on this stone will be broken; but on whomsoever it shall fall, it will bruise him.” (Mat 21:44.)

And shall be snared and taken. This agrees with the latter metaphor, in which he compared God to a snare and gin. Let not the ungodly, therefore, imagine that they are stronger or wiser than God; for they will find that he excels them in strength and wisdom, and that to their destruction. They must, therefore, unavoidably be ruined; for either they will be utterly bruised, or they will be snared in such a manner, that they can never extricate themselves.

This threatening also regards the godly, that they may not hesitate to withdraw from holding fellowship with the multitude, and that they may not resolutely disregard the sinfulness of revolt. Now, this does not strictly belong to God, but is rather, as we would say, accidental; for it belongs to God to receive men into his favor, and to give them a firm security for their salvation. That was more clearly manifested in Christ, and is still manifested; and, therefore, Peter reminds us that, though many unbelievers stumble, this is no reason why their stumbling should obstruct the progress of our faith; for Christ is notwithstanding a chosen and precious stone. (1Pe 2:4.)

Fuente: Calvin’s Complete Commentary

(15) And many among them shall stumble, and fall . . .The accumulation of words more or less synonymous has obviously, as before, the emphasis of iteration. Possibly for the prophet and his disciples, each word had a distinct ethical significance, which we can only partially recover. Looking to the figure implied in Isa. 8:14, they seem to describe the several stages of the capture of the animal for whom the trap has been laid. It first stumbles, then falls into the pit, and breaks its limbs, then is fastened in the trap, and is powerless to escape.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

Isa 8:15 And many among them shall stumble, and fall, and be broken, and be snared, and be taken.

Ver. 15. And many among them shall stumble and fall. ] So may God’s elect, but not so as to be broken, because they cannot fall below a supporting hand of God. Psa 37:24 Utter prolapsion cannot possibly befall them.

And be broken, and snared, and taken. ] The Septuagint here add of their own, And men shall be taken that are in a supposed safety, living as if they were out of the reach of God’s rod.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

stumble. fall, &c. Note the Figure of speech Synomymia.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

stumble: Mat 11:6, Mat 15:14, Mat 21:44, Luk 20:17, Luk 20:18, Joh 6:66, 1Co 1:23

Reciprocal: Deu 32:35 – their foot Job 18:9 – The gin Psa 9:16 – wicked Psa 27:2 – they Psa 69:22 – a trap Pro 29:6 – the transgression Isa 28:13 – that Jer 46:6 – stumble Zec 3:9 – the stone Luk 2:34 – set Luk 7:23 – General Rom 9:33 – Behold 2Ti 2:26 – out 1Pe 2:4 – disallowed

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge