Exegetical and Hermeneutical Commentary of Isaiah 10:31
Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
31. Madmenah (Dung-hill) and Gebim (Cisterns) are both unknown. For gather themselves to flee render: hastily secure ( their belongings), Exo 9:19.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Madmenah – This city is mentioned nowhere else. The city of Madmanna, or Medemene, mentioned in Jos 15:31, was in the bounds of the tribe of Simeon, and was far south, toward Gaza. It cannot be the place intended here.
Is removed – Or, the inhabitants have fled from fear; see Isa 10:29.
Gebim – This place is unknown. It is nowhere else mentioned.
Gather themselves to flee – A description of the alarm prevailing at the approach of Sennacherib.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
31. Madmenahnot the city inSimeon (Jos 15:31), but avillage near Jerusalem.
removedfled from fear.
gather themselves toflee“put their goods in a place of safety” [MAURER].
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
Madmenah is removed,…. That is, the inhabitants of it, who removed from thence upon hearing that the Assyrian army had invaded the land, and was coming up to Jerusalem. There was a place called Madmannah, which lay in the southern part of the tribe of Judah,
Jos 15:31 which, Jerom i says, was then called Memris, and was near the city of Gaza; but whether the same with this is not certain.
The inhabitants of Gebim gather themselves to flee; of this place we have no account any where. Hillerus k thinks the whole name of the city was Joshebehaggebim, which we render “the inhabitants of Gebim”; and supposes it had its name from the ditches that were in it, or about it.
i De Iocis Hebraicis, fol. 93. E. k Onomast. Sacr. p. 310.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
31. Madmenah is removed. In exaggerated language he describes that city to have been shaken to such a degree, as if it had been removed to another place. This relates to the disorderly movements of a people in flight; as if he had said that the inhabitants of that city were thrown into as great a commotion as if the city had been razed to its foundations.
The inhabitants of Gebim have gathered themselves. This may be explained to mean that they are so terrified that they crowd together in a body. Others understand by it, that they rush out in a disorderly manner, as if there were not room for a free passage.
Fuente: Calvin’s Complete Commentary
Isa 10:31 Madmenah is removed; the inhabitants of Gebim gather themselves to flee.
Ver. 31. Madmena is removed, ] i.e., Fled for fear, as Gibeah. Isa 10:29
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Madmenah. Not identified. A town of Benjamin, near Jerusalem. See note on Isa 25:10.
Gebim. Not identified. North of Jerusalem.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Madmenah: Jos 15:31, Madmannah
Reciprocal: 1Ch 2:49 – the father of Madmannah Isa 25:10 – for the dunghill Mic 1:13 – bind