Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Exodus 12:35

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Exodus 12:35

And the children of Israel did according to the word of Moses; and they borrowed of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment:

35. did &c.] had done , and asked, before viz. the events just narrated ( vv. 29 34). Cf. Exo 11:3.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

35, 36. Carrying out of the instructions given in Exo 3:21-22 (cf. Exo 11:2).

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Borrowed – Asked of. See Exo 3:22 note.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Exo 12:33; Exo 12:35

The Egyptians were urgent upon the people that they might send them out of the land.

Hastened out of Egypt

1. Note the reason of this urgency. Fear lest death overtake them all.

2. Note the utter selfishness of the motive. No true repentance in it.

3. Urgency is fitting when there is imminent danger.

4. There is the greatest need of urgency in every sinners case. Doom and death are at hand. (Homiletic Review.)

The Israelites going out of Egyptian bondage; or, the freedom of the Church


I.
That the Israelites were given their freedom by those who had long oppressed them; and so the Church shall be freed by those who have long enslaved it.


II.
That the Israelites, in availing themselves of their freedom, had to make many temporary shifts; and so the Church, in stepping into liberty, will have to encounter many perplexities.


III.
That the Israelites, going into freedom, took with them all the wealth they could get from the Egyptians; and so the Church, in entering upon its liberty, should avail itself of all the valuables it can obtain from the world. (J. S. Exell, M. A.)

Borrowed from the Egyptians.

Borrowing from the enemy

I remember, when visiting Denmark some twenty years ago, I learned a little incident in the history of a great Danish admiral. On one occasion, when commanding a little sloop–it was before he was admiral–he had the audacity to engage an English frigate in battle. They both fired away, but after a little time the captain of the frigate noticed that the firing from the sloop ceased. A flag of truce was hoisted; a boat was lowered, and the Danish captain came alongside. Addressing his opponent, he said, Sir, our powder is all done, and we have come to borrow some from you! The devil has been using money against the cause of God for many years; let us take it from him, and turn his guns against himself. (Dr. Sinclair Patterson.)

Fuente: Biblical Illustrator Edited by Joseph S. Exell

Verse 35. They borrowed of the Egyptians] See Clarke on Ex 3:22, where the very exceptionable term borrow is largely explained.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

They borrowed of the Egyptians, either before this time, as they had opportunity, when their hearts were mollified by the foregoing plagues; or even at this time, when the Israelites might well take confidence to borrow, and the Egyptians would be willing to lend them, partly that they might gain their affections and prayers, and partly that they might more readily depart from them.

Jewels, wherewith they used to adorn themselves in the worship of their idols, and therefore supposed the Israelites might use them in the worship of their God. Or, vessels; of which see on Exo 11:2.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

35. children of Israel borrowed ofthe Egyptians jewels of silverWhen the Orientals go to theirsacred festivals, they always put on their best jewels. TheIsraelites themselves thought they were only going three days’journey to hold a feast unto the Lord, and in these circumstances itwould be easy for them to borrow what was necessary for asacred festival. But borrow conveys a wrong meaning. The wordrendered borrow signifies properly to ask, demand, require.The Israelites had been kept in great poverty, having received littleor no wages. They now insisted on full remuneration for all theirlabor, and it was paid in light and valuable articles adapted forconvenient carriage.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

And the children of Israel did according to the word of Moses,…. Ex 3:22

and they borrowed of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment; or “they asked” a them of the Egyptians to give them them, which they readily did to get rid of them; for upon their being urgent with the Israelites to be gone in haste, they might reply, that they were not provided with things suitable for a journey, and therefore requested such things of them, which they at once freely consented to; [See comments on Ex 3:22],

[See comments on Ex 11:2],

[See comments on Ex 11:3].

a “et postulaverunt”, Pagninus, Montanus, Vatablus; “petierunt”, Junius & Tremellius, Piscator.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(35) They borrowed.See the comment on Exo. 3:22.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

35, 36. See on Exo 3:22, and Exo 11:2.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Exo 12:35. They borrowed of the Egyptians jewels of silver, &c. This was the immediate command of God himself, ch. Exo 3:22 and, therefore, we might reasonably conclude, could not be any act of injustice, as proceeding from the great Fountain of right and truth: and, perhaps, the only reason which has caused such a suspicion, is the giving the improper idea of borrowing to the original word, sheal, which strictly and properly signifies to ask, demand, or require, as the best expositors have fully shewn: and it appears, that the temper of the Egyptians was such at the time of the departure of the Israelites, that they were very ready to grant their requests, and to comply with all their demands; which, their own consciences must have assured them, were just and equitable; as the Israelites had the fairest claim to a full retribution for all the hardships they had suffered, and for all the services they had done in Egypt for the space of a hundred and forty years. It has been observed, that this passage of Scripture, thus rightly understood, reflects a beauty on the Divine conduct, and is a proof of the sacred inspiration of the Pentateuch; for, it being evident that the people did not borrow the jewels, but asked the Egyptians to give them, and did accordingly receive them as presents; this particularly manifests the glory and goodness of Jehovah, who gives his own people favour in the eyes of their greatest enemies, and causes them to receive the most generous instances of respect from a people, among whom they had been so long enslaved and so ill treated. The original word, which we render jewels, would be rendered more properly vessels.

Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke

Exo 12:35 And the children of Israel did according to the word of Moses; and they borrowed of the Egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment:

Ver. 35. And they borrowed. ] For their use at that solemn feast they were to keep in the wilderness. The Egyptians denied them nothing; as willing to be rid of them upon any terms. a

a Pons aureus fugienti hosti extruendus

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

borrowed = asked. See note on Exo 3:22.

jewels. See note on Exo 11:2.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

Exo 3:21, Exo 3:22, Exo 11:2, Exo 11:3, Gen 15:14, Psa 105:37

Reciprocal: Gen 24:53 – jewels Gen 30:39 – brought forth Exo 32:2 – General Jdg 8:24 – give me 1Sa 6:4 – Five golden 2Ch 20:25 – they found Psa 74:14 – meat Ecc 3:6 – time to get Rev 12:16 – General

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge