Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Jeremiah 3:10

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Jeremiah 3:10

And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD.

Her treacherous sister Judith – These words are a sort of refrain, thrice Jer 3:7-8, Jer 3:10 repeated before God finally pronounces Judah more culpable than Israel.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Though God saw what she did, and though she saw the shameful idolatry of Israel, and what she had suffered, yet she was not warned; see Jer 3:8; but fell to idolatry under Manasseh, who undid what Hezekiah had done, 2Ch 33:3, though under fair pretences she dissembled with God in the days of Josiah, 2Ch 34:32,33, as appeared by her sudden revolt, viz. in less than three months after Josiahs death, 2Ki 23:31,32.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

10. yetnotwithstanding thelesson given in Israel’s case of the fatal results of apostasy.

not . . . whole heartThereformation in the eighteenth year of Josiah was not thorough on thepart of the people, for at his death they relapsed into idolatry(2Ch 34:33; Hos 7:14).

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

And yet for all this,…. Though the two tribes saw the lightness and filthiness of the sin Israel was guilty of, and how the land was defiled with it, the stupidity of it, and the punishment inflicted on account of it:

her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the Lord; there was a show of reformation in Josiah’s time, but it was but a show; there was no true, hearty cordial repentance for the sin of idolatry, only a feigned one; there was an outward removal of it, and reformation from it, but inwardly the desires of the heart were to it; the good king, with some few others, were hearty in it, but the greater part played the hypocrite; the following reigns proved the truth of this.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

He goes on with the same subject, — that the Jews were not moved by any fear when they saw the dreadful vengeance executed on their brethren on account of their sins. Her perfidious sister, he says, returned not to me, that is, after so many warnings by the prophets and such an example of punishment. He however adds an explanation, — she turned not with her whole heart, but feignedly and falsely. (80)

The Prophet anticipates here such objections as the Jews might have alleged, “What! thou deniest that we have returned! Is not the whole land cleansed from idolatries? Is not God worshipped according to the requirements of the law? Is there any more an altar seen under the shades of trees or on hills?” As then they might have thus evaded the charge as they usually did, the Prophet obviates such an evasion and says, “Though they have ill appearance given some tokens of repentance, yet they have only put on a disguise and have acted falsely towards God; for there is no integrity in them.” We now more clearly see why he had before specifically mentioned the time of Josiah; for the Jews then returned feignedly to God: there was in the king and in a few a right feeling, but in the rest dissimulation only. God then in a few words shews, that he cares not for that reformation which is false and feigned, but that he requires a genuine feeling within: hence he thus concludes —

(80) This verse stands connected, not with the preceding, but with the eighth, —

Yea, even for all this, Return to me did not the hypocrite, Her sister Judah, with all her heart, But in falsehood, saith Jehovah.

In falsehood,” or, by dealing falsely, as it may be taken by a participle preceded by a preposition. — Ed.

Fuente: Calvin’s Complete Commentary

(10) And yet for all this . . .Judah was so far worse than Israel that there had been a simulated repentance, as in the reformations under Hezekiah and Josiah, but it was not with the whole heart and soul, but feignedly, or, more literally, with a lie.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

10. Treacherous sister Judah Mark the solemn iteration of this accusing phrase in Jer 3:7-8; Jer 3:10-11.

Feignedly Such language as this makes us know that the reformation of Josiah, remarkable and impressive as it was, was not of that radical character which the case demanded. And so we understand how it was that the destruction of the city so soon followed the most splendid religious pageant Jerusalem ever witnessed. 2 Chronicles 35.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Jer 3:10 And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned unto me with her whole heart, but feignedly, saith the LORD.

Ver. 10. Hath not turned unto me with her whole heart. ] Josiah did, but the people did not, as soon appeared, when in the next king’s reign they fell off as fast as leaves do in autumn. And so they did here, when Queen Mary set up Popery.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

feignedly = in falsehood. The reformation was Josiah’s. The People’s heart was not changed.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

Judah: 2Ch 34:33, 2Ch 35:1-18, Psa 78:36, Psa 78:37, Isa 10:6, Hos 7:14

feignedly: Heb. in falsehood, Psa 18:44, Psa 66:3, *marg.

Reciprocal: Deu 4:29 – with all Deu 30:2 – with all thine heart 1Ki 8:48 – And so return 2Ch 34:5 – cleansed 2Ch 34:32 – did 2Ch 35:9 – gave Psa 17:1 – not out of feigned lips Psa 119:10 – my whole Isa 29:13 – Forasmuch Isa 31:6 – Turn Isa 59:13 – lying Jer 11:10 – turned Jer 24:7 – for they Jer 29:13 – with Jer 34:10 – then Jer 42:20 – For ye Hos 4:15 – yet Hos 6:4 – for Hos 7:16 – return Zep 1:6 – turned Mat 18:35 – from Joh 4:23 – in truth Eph 6:6 – from Col 3:23 – whatsoever 2Ti 1:5 – unfeigned Heb 10:22 – a true

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

Jer 3:10. An extreme case of bad conduct, that becomes known all over the land will generally cause others to be admonished, but this did not prove so with Judah when she saw how awful was the corruption of her sister. Judah is called treacherous because the word means to cover or act secretly. So the Lord charges her with ignoring the example of her sister and with being insincere (feignedhj) in her service to Him.

Fuente: Combined Bible Commentary

3:10 And yet for all this her treacherous sister Judah hath not turned to me with {m} her whole heart, but deceitfully, saith the LORD.

(m) Judah pretended for a time that she returned, as under Josiah and other good kings, but she was never truly touched, or wholly reformed, as appeared when opportunity was offered by any wicked prince.

Fuente: Geneva Bible Notes

Still, Judah did not return to the Lord with heartfelt repentance, but only superficially. Jeremiah began ministering (in 627 B.C.) one year after King Josiah began his spiritual reforms (in 628 B.C.). This oracle may have come early in Jeremiah’s ministry before the reforms had taken hold. But the rapidity with which Judah declined following Josiah’s death seems to indicate that the reforms produced only a superficial return to the Lord. King Manasseh’s long godless reign (697-642 B.C.) was more than Josiah’s comparatively brief reforms (628-609 B.C.) could counteract. Though Josiah led the nation in a reformation, the people did not experience a heart-changing revival (cf. 2Ki 22:14-20; 2Ch 34:22-28).

Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)