Exegetical and Hermeneutical Commentary of Jeremiah 14:9
Why shouldest thou be as a man astonished, as a mighty man [that] cannot save? yet thou, O LORD, [art] in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
9. astonied ] rather, by a very slight change in one Heb. letter, asleep. So LXX. For the thought cp. Psa 35:23; Psa 44:23; Psa 78:65.
a mighty man ] a warrior. So in Jer 20:11.
we are called by thy name ] See on Jer 7:10.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Astonied – The word may possibly mean one who is taken by surprise and loses his presence of mind.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Jer 14:9
Why shouldst Thou be . . . as a mighty man that cannot save?
God rendered powerless by man
A strong man may be rendered powerless by a reel of cotton being wound around him. Each thread so brittle, yet all together is irresistible. So a large number of inconsistencies and insincerities may make God powerless to help you, or to work mightily through you to the salvation of others. He may be in the midst of you, and you may be called by His name; great issues for His kingdom and glory may seem at stake; mighty possibilities within your reach! and yet He is as a mighty man that cannot save. There is might enough in God to save the weakest and sinfullest of His children; and you are unsaved because of the limitations you have placed upon Him.
1. You are not absolutely willing to be delivered from your sins.
2. You do not entirely believe in His power and will.
3. You have not definitely handed the whole matter over to Him, and believed that He has accepted the charge.
4. Or–and this is perhaps the deepest reason of all–you have formed your own ideas of Divine truth, and of the possible Christian life. And having formed your own conception of the true ideal of Christianity, you have thenceforth lived within the limitations of your ideal, which is bounded by human wisdom and human thought. And so you never come to a thorough knowledge of the indwelling of Christ, or what He is prepared to do for you; or, catching a glimpse of it from afar, you are not sufficiently delivered from the reasonings and workings of your mind to give Him that opportunity for which He waits and yearns. (F. B. Meyer, B. A.)
O Lord . . . leave us not.
A universal prayer
I. For all seasons.
1. Times of joy. Our prosperity will ruin us, if God be not with us.
2. Times of adversity.
3. Times of labour.
4. Times of perplexity.
II. For all saints.
1. All need to pray thus. For all deserve to be abandoned.
2. All must pray thus. For all desire continuance of His presence.
3. All will pray thus. For all know the bitterness of soul consequent upon His withdrawal
III. Always answered.
1. For it is according to His will.
2. For it honours His name. (R. A. Griffin.)
Fuente: Biblical Illustrator Edited by Joseph S. Exell
Verse 9. Yet thou, O Lord, art in the midst of us] Thy ark, temple, and sacred rites, are all here; and thou thyself, who art every where present, art here also: but alas! thou dost not reveal thyself as the Father of mercies, who forgivest iniquity, transgression, and sin.
We are called by thy name; leave us not.] Let us call thee our Father, and say thou to us, “Ye are my sons and daughters!” O leave us not!
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
Astonied; the Hebrew word here used being found in no place of holy writ but this, hath given interpreters a liberty to translate it variously, sleepy, weak, astonished, frighted, like a man in such disorder, through some great passions, that he is able to do nothing.
As a mighty man that cannot save; like a man who in his own nature is strong and mighty enough, but through sickness or passion is so weakened, that he cannot put forth any strength for the succour and relief of his friends.
Yet (saith the prophet)
thou art in the midst of us; that is, we have thy temple, to which thou hast promised thy special presence; or rather it is to be understood of the whole land, according to what God had declared, Num 5:3; 35:34, Defile not the land which ye shall inhabit, wherein I dwell: for I the Lord dwell among the children of Israel.
We are called by thy name; that is, we are called the Lords people, and that not only by others, amongst whom we have that repute, but by thyself. God often calleth his people in Scripture his people, his portion. Therefore he begs that God would not leave them; he means as to that special providence by which he had formerly watched over them, and cared for them, and been a protection to them; nor as to his ordinances, and his special gracious presence with them in his temple.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
9. astoniedlike a “mightyman,” at other times able to help (Isa59:1), but now stunned by a sudden calamity so as todisappoint the hopes drawn from him.
art in the midst of us(Exo 29:45; Exo 29:46;Lev 26:11; Lev 26:12).
called by thy name(Dan 9:18; Dan 9:19)as Thine own peculiar people (De9:29).
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
Why shouldest thou be as a man astonied,…. Astonished, and so surprised as not to know what to say or do; or “asleep”, as the Septuagint; taking no notice of us, and being altogether unconcerned what becomes of us; or, as one “dumb” i; that will give no answer to our prayers:
as a mighty man that cannot save? who, though he is able to save, yet, through want of a heart or will, does not exert his power:
yet thou, O Lord, art in the midst of us; having his residence and dwelling in the temple at Jerusalem; and therefore was not a stranger and foreigner among them; and this carries in it an entreaty and an argument that he would not in his providence conduct towards them in such manner as though he was:
and we are called by thy name; the people of God, the Israel of God, and the like:
leave us not; in our distress and trouble, but deliver us out of it.
i “obmutefactus”, Fosterus, Mercerus,
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
The pleader makes further appeal to God’s almighty power. It is impossible that Jahveh can let Himself look like a man at his wit’s end or a nerveless warrior, as He would seem to be if He should not give help to His people in their present need. Since the time of A. Schultens the . . is rendered, after the Arab. dahama , to make an unforeseen attack, by stupefactus, attonitus, one who, by reason of a sudden mischance, has lost his presence of mind and is helpless. This is in keeping with the next comparison, that with a warrior who has no strength to help. The passage closes with an appeal to the relation of grace which Jahveh sustains towards His people. comes in adversatively: yet art Thou in our midst, i.e., present to Thy people. Thy name is named upon us, i.e., Thou hast revealed Thyself to us in Thy being as God of salvation; see on Jer 7:10. , lit., lay us not down, i.e., let us not sink.
Fuente: Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament
As to the words which follow, Why shouldest thou be as a man astonished or terrified? I take “terrified” for an uncultivated person, as we say in our language, homme savage (111) It is then added, As a giant who cannot save; that is, a strong helper, but of no skin, who possesses great strength, but fails, because he is rendered useless by his own bulk. And so the Prophet says, that it would be a strange thing, that God should be as a strong man, anxious to bring help and yet should do nothing.
After having said these things, he subjoins the contrast to which I have referred, But thou art in the midst of us, Jehovah, thy name is called on us, forsake us not We now see that the Prophet dismisses all other reasons and betakes himself to God’s gratuitous covenant only, and recumbs on his mercy. Thou art, he says, in the midst of us God had bound himself by his own compact, for no one else could have bound him. Then he says, Thy name is called on us Could the people boast of anything of their own in being thus called? By no means; but that they were so called depended on a gratuitous covenant. As then the Prophet did cast away every merit in works, and every trust in satisfactions, there remained nothing for him but the promise of God, which was itself founded on the free good pleasure of God. Let us hence learn, whenever we pray to God, not to bring forward our own satisfactions, which are nothing but filthy things, abominable to God, but to allege only his own name and promise, even the covenant, which he has made with us in his only — begotten Son, and confirmed by his blood.
(111) The word נדהם, rendered “astonished,” is only found here; it is evidently a Niphal participle, and rendered, by the Septuagint “sleeping — ὑπνῶ,” — by the Vulgate, “wandering — vagus,” — by the Siyriac, “weak — imbecillis,” — by Montanus and Paginius, “astonished.” Parkhurst, after Grotius, derives it from an Arabic verb, which means to “come upon one unexpectedly,” or to overwhelm, and renders it overwhelmed, astonied. It may then be rendered, surprised. Grotius says, that it means a precipitant person, coming to the aid of one in danger, and not capable of delivering him.
As in the former instance, “the sojourner” and “the traveler” are the same, only what is said of the latter is more specific; so it seems to be here: the man, taken by surprise, is only farther described as one who is not able on that account to save. The two verses may be thus rendered —
8. The hope of Israel! his Savior in time of distress! Why art thou like a sojourner in the land? Or like a traveler turning aside to pass the night?
9. Why art thou like one taken by surprise — Like a man who is not able to save? Yet thou art in the midst of us, Jehovah; And thy name, on us is it called: Do not forsake us
—
Ed.
Fuente: Calvin’s Complete Commentary
(9) As a man astonied.The word so rendered is not found elsewhere, but cognate words in Arabic have the meaning of being startled and perplexed.
Thou, O Lord, art in the midst of us.After all, then, so the prophets reviving faith tells him, Jehovah is more than the passing guest. He abides still among His people. He is as a mighty man, strong to save, though as yet He refrains from action.
We are called by thy name.Literally, as in the margin, Thy name is called upon us, i.e. (as in Isa. 4:1; Isa. 63:19; Isa. 65:1), we are still recognised as Thine, the people of Jehovah.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
9. Astonished The original occurs only here. The meaning is thought to be, taken by surprise; the conception being of one who has lost his presence of mind and is consequently without power. The Septuagint seems to be based on a different reading, and gives “slumbering.” Yet thou, O Lord, etc. How pathetic and how genuine are these words of prayer.
Leave us not Lay us not down, let us not sink.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
Jer 14:9. Why shouldest thou be as a man astonished Why shouldest thou be as a man void of counsel? Houbigant.
Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke
Jer 14:9 Why shouldest thou be as a man astonied, as a mighty man [that] cannot save? yet thou, O LORD, [art] in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
Ver. 9. Why shouldest thou be as a man astonished? ] That knows not which way to take: first he goes one way, and by and by he returns again. Tremellius rendereth it ut vir fatiscens, as one that fainteth, hath done his utmost, and can do no more.
Yet thou, O Lord, art in the midst of us; leave us not.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
in the midst. Reference to Pentateuch (Exo 29:45. Lev 26:11, Lev 26:12). App-92.
we are called, &c. = Thy name was called upon us.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
cannot: Num 11:23, Num 14:15, Num 14:16, Psa 44:23-26, Isa 50:1, Isa 50:2, Isa 51:9, Isa 59:1
art: Exo 29:45, Exo 29:46, Lev 26:11, Lev 26:12, Deu 23:14, Psa 46:5, Isa 12:6, Zec 2:5, 2Co 6:16, Rev 21:3
we are called by thy name: Heb. thy name is called upon us, Jer 15:16, Isa 63:19, Dan 9:18, Dan 9:19, *marg.
leave: 1Sa 12:22, Psa 27:9, Heb 13:5
Reciprocal: Gen 48:16 – my name Num 6:27 – put my Amo 9:12 – which are called by my name Hab 1:2 – and thou wilt not save
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Jer 14:9. It appeared to the people of Judah that the Lord was so astonied (astonished) at their conduct that he was like a man in a helpless daze. Vet their better judgment told them such was not the case and that He was really still present even though apparently they were being forsaken. With that understanding in their mind they made another pathetic plea that the Lord leave m not.
Fuente: Combined Bible Commentary
14:9 Why shouldest thou be as a man astonished, as {h} a mighty man [that] cannot save? yet thou, O LORD, [art] in the midst of us, and we are called by thy name; leave us not.
(h) That takes no care for us.
Fuente: Geneva Bible Notes
The prophet wondered why God was behaving like someone who, upon witnessing a catastrophe, was so dismayed that he just stood there with his mouth open and did nothing to help. God’s lack of aid was especially surprising since He dwelt among His people and they were His chosen people. Jeremiah besought Yahweh not to forsake them.
"There could hardly be a stronger set of pleas than those that the prophet pours out here: not only the reproaches of Jer 14:8-9 a but the positive considerations that surround them, which are a model for any prayer of penitence." [Note: Kidner, p. 66.]