Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Jeremiah 25:13

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Jeremiah 25:13

And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, [even] all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.

13. even all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations ] At this point there presents itself one of the most marked discrepancies between the Septuagint Version of Jeremiah and the Hebrew. (See Introd. iv. 10 ff.) The Greek Version as it stands now ends the sentence with “in this book,” and reads as a new sentence, and title of the section on the nations, “What Jeremiah prophesied against the nations,” although it is probable that originally these words were, as in E.VV., merely descriptive of “even all book.” Upon this follows, with the heading “The things of (concerning) Elam,” what with us appears as ch. Jer 49:35-39, and then, although in a different order of grouping, the other prophecies against foreign nations including Babylon, which in the Hebrew text (and E.VV.) come at the end of the whole Book (chs. 46 51). Which arrangement (if either, which Co. doubts) is the original one? Against the LXX’s order it is urged that by the Greek arrangement the passing of sentence upon the nations ( Jer 25:15-38 [Jer 32:1-24 ]) is made to follow, whereas it should naturally precede, the announcement of punishments as set forth in detail in the prophecies themselves. In favour of the order of the LXX as the original one are the following considerations: ( a) It is unlikely that the words rendered “which Jeremiah hath prophesied, etc.” ( Jer 25:13) should be from the prophet himself, while the clause would form a natural heading to the collection of prophecies against foreign nations, occurring thus in the course of the Book (as in Ezekiel chs. 25 32). When Hebrew editors of the text removed them to the end, the clause in question was left behind (cp. the converse proceeding pointed out in note on Jer 51:64) and considered to be the conclusion of the preceding sentence; ( b) we should a priori expect these prophecies to appear here in company with the kindred matter ( Jer 25:15-38). There is however a third hypothesis, which deserves serious consideration, viz. that in both Hebrew and LXX texts these prophecies stood at the end of ch. 25, and were removed to the respective positions which they now occupy in the two texts, because ( a) the general overthrow anticipated at the time of the battle of Carchemish, and set forth in the vision of the wine-cup, did not in fact occur, and ( b) the modifications of an apocalyptic character, apparently introduced into the latter part of this ch. in order to apply its threatening to a last judgement of the world, rendered it no longer a suitable introduction to them. This view is strongly supported by Peake who argues that the closing words of Jer 25:13 should be taken as indicating a stage at which the Hebrew, and not only the LXX, placed these prophecies at this point.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

The Septuagint places a full stop after book, and take the rest as a title what Jeremiah prophesied against the nations, which series there immediately follows. In the Masoretic Text, this series is deferred to the end Jer. 4649, and with Jer. 5051, forms one entire series. Other reasons make it probable that the Septuagint has preserved for us an earlier text, in which all direct mention of the king of Babylon is omitted and the 70 years are given as the duration of Judahs captivity, and not of the Babylonian empire. The fuller text of the Masorites is to be explained by the dislocation which Jehoiakims scroll evidently suffered.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

That land; the land of the Babylonians and Chaldeans.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

13. all . . . written in this book,which Jeremiah . . . prophesied against all . . . nationsItfollows from this, that the prophecies against foreign nations(forty-sixth through fifty-first chapters) must have been alreadywritten. Hence the Septuagint inserts here those prophecies.But if they had followed immediately (Jer25:13), there would have been no propriety in the observation inthe verse. The very wording of the reference shows that they existedin some other part of the book, and not in the immediate context. Itwas in this very year, the fourth of Jehoiakim (Jer 36:1;Jer 36:2), that Jeremiah wasdirected to write in a regular book for the first time allthat he had prophesied against Judah and foreignnations“from the beginning of his ministry. Probably, at a subsequent time,when he completed the whole work, including the forty-sixth throughfifty-first chapters, Jeremiah himself inserted the clause, “allthat is written in this book, which Jeremiah hath prophesied againstall the nations.” The prophecies in question may have beenrepeated, as others in Jeremiah, more than once; so in the originalsmaller collection they may have stood in an earlier position; and,in the fuller subsequent collection, in their later and presentposition.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it,…. By his prophets, and particularly by Jeremiah, as follows; for not one word that is spoken by the Lord, either in a way of promise or threatening, shall fail; his truth, power, and faithfulness, are engaged to accomplish all:

[even] all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations; the Egyptians, Philistines, Moabites, Edomites, Arabians, Persians, and also the Babylonians, in

Jer 46:1, which prophecies, in the Greek version, immediately follow here, though in a confused manner; where some have thought they might be more regularly placed than as they are in the Hebrew copies, at the end of the book; but of this there seems to be no absolute necessity.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

He confirms what he had said before when he says, that he would bring all his words on the Chaldeans; that is, that he would give effect to all the prophecies, so that it would be evident that Jeremiah had foretold nothing rashly, and that God had not in vain threatened them by the mouth of his servant. Such is the meaning, and hence we see what the Prophet intimates when he says, that God would bring all his words, for he had then spoken. But as the ungodly regard whatever is brought forward in God’s name as a matter of sport and mockery, and boldly deride all threatenings, to bring words means the same thing with proving by events that God does not terrify men without accomplishing his words; in short, to bring words is to prove their authority. And, as I have said, the expression has a reference to the insensibility of men who give no credit to God’s words until they are convinced by their accomplishment; for they think that the air only is beaten, and thus they are not touched by any fear. But God proves the power of his word when he executes what he has predicted.

We then see that the Prophet intends nothing else in this verse than to confirm what he had said before. And he speaks of Chaldea and says, upon that land

And we must at the same time notice another form of speaking; for God says, that he had pronounced these words; he afterwards says, that Jeremiah was his minister, and as it were his herald; and he calls him also a scribe or a writer. God then here declares that he was the author of all that Jeremiah had brought forward; and yet he leaves his own office to his minister, for it is necessary to secure authority to the prophets; otherwise, except God visibly descended from heaven, men would either indiscriminately admit what might be said, and without judgment receive falsehood and truth, or they would become wholly hardened, so as to give no credit to prophetic instruction. He says, whatsoever is written in this book The Prophet no doubt wrote down a summary of what he had delivered; for as we have said elsewhere, it was usual with the prophets, after they had spoken at large to the people and preached diffusely, to affix a short summary to the doors of the Temple. This volume then is what Jeremiah calls the book, which was composed from his public addresses. It might in common language be called a summary. Then he adds, in what, or, “what he prophesied,” (133) in order to shew that he meant what he had before said; and so it might be rendered, that is, what he prophesied; but the other exposition is not unsuitable, in which Jeremiah hath prophesied against all the nations It follows, —

(133) Had the book been intended, the אשר, which, would have been followed by a pronoun after the verb with the preposition ב, in, prefixed to it; for this is the idiom of the language. All the versions render the phrase, “whatever Jeremiah prophesied,” etc. — Ed

Fuente: Calvin’s Complete Commentary

(13) Which Jeremiah hath prophesied . . .Here again we have the trace of an interpolation. In the LXX. the words appear detached, as a title, and are followed by Jer. 49:35-39, and the other prophecies against the nations which the Hebrew text places at the end of the book (Jeremiah 46-51). The words all that is written in this book are manifestly the addition of a scribe. (See Introduction,)

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

13. Written in this book The difficulties in this verse have been exaggerated. On the one hand, there can be no question that this language implies the existence of a written book of Jeremiah, and is not satisfied with a merely spoken discourse. But words at first spoken more fully are here reduced to a condensed written record, in which the identifying phrase “written in this book” occurs. That the passage directly mentions the prophecies which are to come has been too hastily assumed. Against all the nations is a phrase which is perfectly intelligible in its application to prophecies already recorded. But the Septuagint divides this thirteenth verse differently. Its arrangement is inconsistent with the Masoretic punctuation, but not with the original text, and strongly commends itself to favourable consideration. The preceding passage is made to terminate at book, and the sentence immediately following is the caption of the succeeding passage What Jeremiah prophesied against the nations a title which describes the subject-matter of the passage as far as the thirty-fourth verse. And yet, even with the Masoretic pointing, the difficulty is not serious.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Jer 25:13 And I will bring upon that land all my words which I have pronounced against it, [even] all that is written in this book, which Jeremiah hath prophesied against all the nations.

Ver. 13. And I will bring upon that land, ] scil., By Cyrus and his successors, who out of the ruins of Babylon built two cities, Ctesiphon and Seleucia.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

hath: See note on Jer 1:5, Jer 1:10, Dan 5:28, Dan 5:31, Rev 10:11

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

Jer 25:13. That is written in this book could mean either that Jeremiahs predictions against Bablyon had been composed at. the date of this chapter, or that the declaration was made in prospect ot the completed book. In either case the important thought is that God would back up the predictions of the righteous prophet and bring the deserved punishment upon the wicked nations.

Fuente: Combined Bible Commentary

The Lord would fulfill all the prophecies that Jeremiah had given concerning Babylon. When the Lord made this promise, some of Jeremiah’s prophecies had already been written down.

Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)