Exegetical and Hermeneutical Commentary of Jeremiah 52:21
And [concerning] the pillars, the height of one pillar [was] eighteen cubits; and a fillet of twelve cubits did compass it; and the thickness thereof [was] four fingers: [it was] hollow.
21. eighteen cubits ] a cubit was about 18 inches.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
21 23. Cp. 1Ki 7:15-18.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
The fillet means a measuring line; the pillars were 12 cubits, i. e., 18 feet, in circumference, and thus the diameter would be 5 feet 9 inches. As the brass was four fingers, i. e., scarcely four inches thick, the hollow center would be more than five feet in diameter.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Verse 21. See Clarke on Jer 52:18.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
This agreeth with 1Ki 7:15, where what is called here a fillet is called a thread; concerning the height of the pillars, we read the same 2Ki 25:17; 2Ch 3:15.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
21. eighteen cubitsbut in 2Ch3:15, it is “thirty-five cubits.” The discrepancy isthus removed. Each pillar was eighteen common cubits. The twotogether, deducting the base, were thirty-five, as stated in 2Ch3:15 [GROTIUS]. Otherways (for example, by reference to the difference between the commonand the sacred cubit) are proposed: though we are not able positivelyto decide now which is the true way, at least those proposed do showthat the discrepancies are not irreconcilable.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
And [concerning] the pillars, the height of one pillar [was] eighteen cubits,…. As in 1Ki 7:15; said to be thirty five, 2Ch 3:15; of the reconciliation of which,
[See comments on 2Ch 3:15]:
and a fillet of twelve cubits did compass it; a thread or line of that measure encompassed each of the pillars, 1Ki 7:15;
and the thickness thereof [was] four fingers; either of the pillar, or the fillet about it; that is, the brass of it was four fingers thick:
[it was] hollow; that is, the pillar was hollow.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(21-23) And concerning the pillars . . .In 2Ki. 25:16-17 we have a list abbreviated by the omission of some of the measurements and of the number and arrangement of the pomegranates. Chapiter is the old English word for the capital of a column.
On a side.The exact meaning of the Hebrew is towards a (=each) windi.e., there were twenty-four pomegranates on each side of the square pillars, with one at each corner, making, as in Jer. 52:23, one hundred in all.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
pillars. Compare 1Ki 7:15. 2Ki 25:17.
cubits. See App-51.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
concerning: 1Ki 7:15-21, 2Ki 25:17, 2Ch 3:15-17
fillet: Heb. thread
Reciprocal: Exo 27:10 – fillets shall be of silver 1Ki 7:26 – an hand breadth Jer 52:17 – pillars
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Jer 52:21-23. The height of one pillar was eighteen cubits The same account is given of the height of these pillars, 1Ki 7:15 : but in 2Ch 3:15, it is said, that both the pillars made thirty-five cubits; which two texts may be easily reconciled by allowing one cubit for the basis. And a fillet of twelve cubits So that the diameter was almost four cubits. The thickness whereof was four fingers The pillar being hollow, the thickness of the work that encompassed the hollow space was four fingers over. There were ninety and six pomegranates on a side Or, toward every wind, as Blaney very properly renders . In 1Ki 7:42, and 2Ch 4:13, it is said, there were four hundred pomegranates for each net-work or wreath. The mode of expression here is different, but amounts to exactly the same. For divide the two pillars into four quarters, according to the four winds; and let ninety-six pomegranates stand opposite to each of the four winds upon the two pillars; the whole number in front of the four winds, taken together, will be three hundred and eighty-four. But they were in four rows, two on each pillar, and in each row must have been four angular pomegranates, that could not be said to be opposite to any of the four winds, consequently, sixteen angular ones in the four rows; which sixteen being added to three hundred and eighty-four, make up the number of pomegranates in all four hundred; that is, a hundred in a row of wreathen work round about.