Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Micah 2:8

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Micah 2:8

Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.

8 10. Parallel to Mic 2:1-5

8. Even of late my people, &c.] Rather, But of late, &c. The divine speaker states the cause of His enforced deviation from His natural course of action. Man has misused His gift of free will: God’s people has of late been taking a hostile attitude. Towards whom? Not immediately against Jehovah, whom indeed they cannot cease to recognize as their national deity, but against those who are under His most immediate care the poor and needy. (The rendering and even the reading of this verse is very doubtful, but the above explanation probably gives the general sense. One difficulty is that in this verse, according to the received text, the phrase ‘my people’ means the oppressive grandees, whereas in Mic 2:9 it is applied to the oppressed poor; comp. Isa 3:15.)

ye pull off the robe with the garment, &c.] Rather, clean away from the garment. The ‘robe’ is the spreading mantle; the ‘garment’ is the so-called ‘upper garment.’ The former would of course be the most valuable article of apparel; the richest mantles were imported from Babylon (Jos 7:21). It is probably not vulgar robbery which is here denounced, but a remorseless use of the rights of a creditor (contrary to the spirit of Exo 22:26-27).

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Even of late – (Literally, yesterday.) Jerome: He imputeth not past sins, but those recent and, as it were, of yesterday. My people is risen up vehemently. God upbraideth them tenderly by the title, Mine own people, as John complaineth, He came unto His own, and His own received Him not Joh 1:11. God became not their enemy, but they arose as one man, – is risen up, the whole of it, as His. In Him they might have had peace and joy and assured gladness, but they arose in rebellion against Him, requiting Him evil for good, (as bad Christians do to Christ,) and brought war upon their own heads. This they did by their sins against their brethren. Casting off the love of man, they alienated themselves from the love of God.

Ye pull off (strip off violently) the robe with the garment – Literally, over against the cloak. The s’almah is the large enveloping cloak, which was worn loosely over the other dress, and served by night for a covering Deu 22:17. Eder, translated robe, is probably not any one garment, but the remaining dress, the comely, becoming , array of the person. These they stripped violently off from persons, peaceable, unoffending, off their guard, passing by securely, men averse from war and strife. These they stripped of their raiment by day, leaving them half-naked, and of their covering for the night. So making war against Gods peaceful people, they, as it were, made war against God.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Mic 2:8-9

My people is risen up as an enemy

Sin an antagonist

This chapter refers to the character and doings of Israel during the last nine years of Ahaz.

A very dark period in Israelitish history was this. We are told in 2Ch 28:24-25, that Ahaz shut up the doors of the temple and erected altars in every corner of Jerusalem. We may safely conclude, from the language of Micah (chap. 2) and Isaiah (chap. 11), that when he did so, abominations of every kind overran the land. A prophet like Micah was no longer permitted to speak. The testimony of Isaiah (chaps. 7, 8) had borne no fruit; the fruitlessness of invoking the aid of Assyria had taught him no better. Ahaz did not repent, like Manasseh, but persisted in his evil ways. What a melancholy course of conduct! Like Uzziah, Ahaz was denied honourable burial (2Ch 28:27). The prophet here, in denouncing the sins which were then most prevalent in Judah and Ephraim, alludes expressly to the acts of oppression and violence then common, and tells them that for these they would be driven out of the land. The verses lead us to look at sin in the aspect of an antagonist, and suggest–


I.
That it is an antagonist to the Divine. Even of late [marg., yesterday] My people has risen up as an enemy. It is not stated, says Delitzsch, against whom the people rise up as an enemy; but, according to the context, it can only be against Jehovah. Sin is an antagonist to God; it lifts up the soul in hostility against its Maker. Unregenerated men say that they are not conscious of any enmity in their hearts towards their Maker; on the contrary, sometimes they feel a passing glow of gratitude and adoration for Him. But it is the conduct of a man that proves the settled state of his heart.

1. This enmity is most unjustifiable. Enmity sometimes admits of justification, but never in this case.

2. This enmity is most wicked. It is against reason and justice.

3. This enmity is most miserable. Enmity to God is the fountain of all the misery in the universe. The words suggest another idea concerning sin–


II.
That it is an antagonist to the human. Ye pull off the robe with the garment [marg., over against the garment] from them that pass by securely as men averse from war. Not content with the outer garment, ye greedily rob passers-by of the ornamental robe fitting the body closely and flowing down to the feet; and this you do, not to enemies, but to friends, to those who are averse from war. More: The women of My people have ye cast out from their pleasant houses. The widows of the men slain by you in battle you have deprived of their homes. They devoured widows houses. This was not all. From their children have ye taken away My glory for ever. The orphan children you have despoiled. In all this there is the manifestation of sin, as an antagonist to human rights and human happiness. Sin puts man against his brother; hence the slanders, quarrels, litigations, wars that are rife in every human scene. (Homilist.)

Fuente: Biblical Illustrator Edited by Joseph S. Exell

Verse 8. My people is risen up as an enemy] Ye are not only opposed to me, but ye are enemies to each other. Ye rob and spoil each other. Ye plunder the peaceable passenger; depriving him both of his upper and under garment; ye pull off the robe from those who, far from being spoilers themselves, are averse from war.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

This verse to me seems to be designed as a proof of the perverseness and iniquity of this people, and consequently a justifying of God, and his prophet, threatening severity against them: they flattered themselves, and were angry with the prophet; but God doth in these words convince them that they could not with reason expect better tidings. For from a long time since they have revolted from me, and

of late they have renewed, with addition of new violence to their old. All of them have

risen up, and acted hostilities among themselves; Israel against Judah, and Judah against Israel, and of late the ten tribes have conspired against one another, subjects against their kings, and great ones against the meaner sort; all places are full of the sins and woeful effects of civil seditions, and the treasonable practices of violent men.

Ye pull off the robe with the garment, you strip those to their skin, take away their clothes, and leave them naked,

that pass by securely; that in peace, and fearing no evil, go about their private affairs,

as men averse from war; disliking such rebellious, bloody, and oppressive-courses, and wishing every one might enjoy his right without plunderings, sequestrations, confiscations, and decimations, for not being of their party. All which we may easily believe attended the factious and rebellious times which succeeded after Jeroboams death, briefly mentioned 2Ki 15:8, &c., which read with this verse, and diligently consider how it paints out those times of Israels sinning.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

8. Your ways are not such that Ican deal with you as I would with the upright.

Even of lateliterally,”yesterday,” “long ago.” So “of old.”Hebrew, “yesterday” (Isa30:33); “heretofore,” Hebrew, “sinceyesterday” (Jos 3:4).

my people is risen up as anenemythat is, has rebelled against My precepts; also hasbecome an enemy to the unoffending passers-by.

robe with the garmentNotcontent with the outer “garment,” ye greedily robpassers-by of the ornamental “robe” fitting the bodyclosely and flowing down to the feet [LUDOVICUSDE DIEU](Mt 5:40).

as men averse from warinantithesis to (My people) “as an enemy.” Israeltreats the innocent passers-by, though “averse from war,”as an enemy” would treat captives in his power, stripping themof their habiliments as lawful spoils. GROTIUStranslates, “as men returning from war,” that is, ascaptives over whom the right of war gives the victors an absolutepower. English Version is supported by the antithesis.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Even of late my people is risen up as an enemy,…. Or “yesterday” o; meaning a very little while before this prophecy, the people of Israel, those of the ten tribes, who were the people of God by profession, rose up as an enemy, not only to God and true religion, worshipping idols; but rather to their brethren, those of the two tribes of Judah and Benjamin; as they did in the times of Pekah king of Israel, who slew a hundred and twenty thousand of them in one day,

2Ch 28:6; and which is here mentioned as a reason why the Spirit of the Lord in his prophets threatened them with evil, and did not promise them good things:

ye pull off the robe with the garment; the upper and nether garment, and so stripped them naked: or, “they stripped the robe from off the garment”, as some p; they took the upper garment or cloak from them, and left them only the under garment:

for them that pass by securely, as men averse from war: who were travelling from place to place about their proper business, and thought themselves very safe; were peaceable men themselves, and suspected no harm from others: or, “returning from war” q; such who escaped in the battle, and fled for their lives; and when they imagined they, were safe, and out of danger, fell into the hands of robbers, who stripped them of their garments. Gussetius r interprets it of such who were returning to the battle, and yet so used.

o “heri”, Pagninus, Montanus, Junius Tremellius, Piscator, Cocceius, Burkius. p “a veste togam spoliatis”, Noldius “a veste pallium exuitis”, Burkius. q “revertentibus a bello”, Piscator; “redeunt a bello”, Cocceius; “et revertuntur a bello”, De Dieu; “uti essetis reversi ex bello”, Burkius. r “Redeuntes in bellum”, Comment. Ebr. p. 836.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

“But yesterday my people rises up as en enemy: off from the garment ye draw the cloak from those who pass by carelessly, averted from war. Mic 2:9. The women of my people ye drive away out of the house of their delights; from their children ye take my ornament for ever.” ‘Ethmul , yesterday, lately, not = long ago, but, as y e qomem shows, denoting an action that is repeated, equivalent to “again, recently.” is not used here in a causative sense, “to set up,” but as an intensified kal , to take a standing = to stand up or rise up. The causative view, They set up my people as an enemy (Ewald), yields no fitting sense; and if the meaning were, “My people causes me to rise up as its enemy” (Caspari), the suffixes could not be omitted. If this were the thought, it would be expressed as clearly as in Isa 63:10. There is no valid ground for altering the text, as Hitzig proposes. It is not stated against whom the people rise up as an enemy, but according to the context it can only be against Jehovah. This is done by robbing the peaceable travellers, as well as the widows and orphans, whereby they act with hostility towards Jehovah and excite His wrath (Exo 22:21.; Deu 27:19). , from before, i.e., right away from, the garment. Salmah is the upper garment; = the broad dress-cloak. They take this away from those who pass carelessly by. is an intransitive participle: averted from the war, averse to conflict, i.e., peaceably disposed (see Psa 120:7). We have not only to think of open highway robbery, but also of their taking away the cloak in the public street from their own poor debtors, when they are walking peaceably along, suspecting nothing, for the purpose of repaying themselves. The “wives of my people” are widows, whom they deprive of house and home, and indeed widows of the people of Jehovah, in whose person Jehovah is injured. These children are fatherless orphans ( with a singular suffix: the children of the widow). Hadar , my ornament, i.e., the ornament which I have given them. The reference, as shows, is to the garment or upper coat. The expression “for ever” may be explained from the evident allusion to the Mosaic law in Exo 22:25, according to which the coat taken from the poor as a pledge was to be returned before sunset, whereas ungodly creditors retained it for ever.

Fuente: Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament

As the words of the Prophet are concise, they contain some obscurity. Hence interpreters differ. First, as to the word אתמיל, atmul, some think it to be one word, others divide it into את, at and מול, mul, which means, over against, opposite; and they regard it of the same import with ממול, which immediately follows. But as the repetition would be frigid, the Prophet no doubt intended that it should be taken here in its proper sense, and its meaning is yesterday. But this time is not strictly taken by the Hebrews, for they take yesterday as meaning the past time, even when many years have elapsed. I have therefore rendered it formerly, which suits this place. There is also another difference as to the sense of the text, for some think that this אתמול, atmul, is to be joined to the verb קומם, kumum; but it is rather to be connected with the word עמי, omi, My people formerly There is another diversity, that is, as to the term אויב, avib, for some apply it to God, and others to the people; that they rose up or stood one against another. For this verb is explained in two ways: some view it as a verb neuter, They stand against the enemy; and others render it, They rise up against the enemy; and this second meaning is most approved, and harmonizes best with the context.

I will now refer to what I consider to be the real meaning. The Prophet, in the first place, says, that the people were formerly under the power and government of God, but that now they were become wholly alienated from him. Formerly, then, it was my people, as though God now renounced all friendship with them. “I have hitherto owned you as my people, but hereafter I shall have nothing to do with you, for the whole authority of my word is by you entirely abolished; ye have violated your faith: in short, as you have destroyed my covenant, ye have ceased to be my people; for whatever favor I have conferred on you, you have deprived yourselves of it by your wickedness; and though I have adopted you, yet your wickedness now strips you of this privilege.” This is one thing.

It then follows, They have risen up as against an enemy. I consider a note of likeness to be here understood. The Prophet says simply, Against an enemy have they risen up; but I regard the meaning to be, that they had risen up as against an enemy; that is that they had made God, their best father, their enemy, inasmuch as they had by their crimes provoked his displeasure. (86) He then confirms this truth by saying, that they practiced robberies among themselves. We indeed know that hypocrites ever hide themselves under their religious rites, and spread them forth as their shield whenever they are reproved. Hence the Prophet says, that they were not to be deemed the people of God for spending their labors on sacrifices, for they were at the same time robbers, and plundered innocent men.

The garment of comeliness, he says, or, the garment and the cloak, (about such words I do not labor much,) they take away from those who pass by securely; (87) that is from all who are peaceable. For when there is a suspicion of war, or when a traveler does any mischief, he rightly deserves to be punished. But the Prophet says here, that they were robbed, who passed by securely as though they were in a safe country. “When travelers fear nothing, ye strip them of their garments, as though they were returning from war: as they are wont, when war is over, to seize on spoils wherever found, and no one can keep his own; so now, during peace, ye take to yourselves the same liberty, as though all things were exposed to plunder, and ye were in a hostile country, lately the scene of warfare.”

We now then perceive the meaning of the Prophet. He first intimates that the people were now rejected by God, for they had rendered themselves, by their most abandoned life, wholly unworthy of his benefits; and at the same time he reproves their ingratitude that having been the people of God, they choose to make war with him rather than to observe the covenant which he had made for their safety; for it was a most shameful wickedness in them, since they had been chosen from the whole world to be a peculiar people, to prefer going to war with God rather than to live quietly under his protection. And that they did rise up against God he proves, for they gave themselves up to robberies; they plundered, even during times of peace, which circumstance greatly aggravated their wickedness. It now follows —

(86) Newcome gives the same meaning to this part of the line, though another to the former part,—

But of old my people hath risen up as an enemy.

Henderson’s version is the same. The word rendered “of old” means “yesterday,” and expresses often past time indefinitely. It is once rendered “of old,” Isa 30:33; but in other places, “heretofore,” “in times past;” but “formerly,” or “of late,” would be the most suitable expression in this passage. — Ed.

(87) The literal rendering of these two lines may be given thus:—

From off the garment the mantle ye shall strip From those who pass by securely, returning from war.

Or the last words, שובי מלחמה, “averters of war,” may designate people of a peaceable disposition, and “war” may be taken for strife or contention; then the rendering would be, “who turn away from contention.” Newcome, on the authority of one MS., which has שבי, gives this version, “captives of war,” which seems unsuitable to this passage. Marckius renders the phrase thus, aversi belli, seu, a bello , “turning away from war,” or, “shy of war.” This view evidently comports best with the context. — Ed.

Fuente: Calvin’s Complete Commentary

CRITICAL NOTES.]

Mic. 2:8. Late] Lit. yesterday = not long since; or again, recently, the people stood up, took an hostile attitude. Pull off] Not content with the outer garment, they rob passers-by of the ornamental robe, strip them of their habiliments as spoils of war.

Mic. 2:9. Women] Widows, unprotected (Isa. 10:2), were driven from houses to which they were attached, and which they inherited from their husbands. Children] Orphans of widows not spared. Glory] My ornament, i.e. garment or upper-coat. For ever] No repentance, no return of the coat according to law (Exo. 22:25-27).

Mic. 2:10. Arise] As you have cast out others, so must you be cast out. Canaan was no longer a rest to them.

HOMILETICS

GRIEVOUS SINS AND RIGHTEOUS RETRIBUTION.Mic. 2:8-10

The Prophet describes the sad change that had come over the people. Their fathers were famous in war, heroic in the defence of their country against the enemy, and humane towards others. But they had barbarously treated peaceful subjects and innocent women and children. God threatens to do to them as they had done to others.

I. What are the sins denounced?

1. Rebellion against God. My people is risen up as an enemy. (a) This rebellion was recent. Even of late; only yesterday you have added to former sins. When men cast off the restraints of Gods Word and Gods Spirit they will commit greater folly. No bonds will check the ungodly and rebellious. (b) This rebellion was unprovoked. God was not their enemy, but designed their good. They had risen up vehemently (Cf. Mic. 5:4; Mic. 7:14; 1Ki. 11:14) against God and man, and become Ishmaelites rather than Israelites. (c) This rebellion was universal. They rose up as one man. Whatever their profession, they were one in their sympathies and conduct. Sin is determined opposition to God. Those who assume this attitude are enemies to God and their country, put themselves away from the benefits of Gods Word, and prefer darkness to light because their deeds are evil.

2. Hostility to man. Casting off the fear of God, they had no regard for man. (a) They robbed peaceful travellers. Men averse from war and strife were hindered in their journey, stripped of their comely dress, and violently treated as prisoners of war. What injustice to permit this! What inhumanity to man! Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked; out of the hand of the unrighteous and cruel man. (b) They abused defenceless women. The women of my people have ye cast out from their pleasant houses. God, the preserver of men, has tender regard for the weaker sex, and will punish aggravations against them. They devoured widows houses. (c) They maltreated innocent children. They robbed them of the fitting apparel which God had given them, kept the garments for ever which they had taken, and never made restitution. They sold into captivity, and never ceased their oppression. Sex did not save the women, nor age the children. Human rights and human happiness were disregarded. Thus they provoked God, who is a husband to the widow and a father to the fatherless.

II. What is the punishment threatened?

1. They were treated as enemies. They had set upon quiet citizens as if they were suspicious characters; ill used friends as if they had been enemies. God now considers them as enemies. My people is risen up as an enemy.

2. They were deprived of their possessions. As they had driven helpless widows from their homes, so God gives them corresponding punishment. The land shall not be their rest; they must quit it by force, for it is polluted by their sin. Arise ye and depart. There can be no resting-place in sin. A place polluted by guilt will soon become the sore destruction of its inhabitants. He that leadeth into captivity shall go into captivity; he that killeth with the sword must be killed with the sword.

THE CHRISTIANS CALL FROM EARTH.Mic. 2:10

We may take these words as a call to Christians to arise from the world with all its attractionsan admonition not to live too much for earth. For everything proclaims the transitory nature of things below, and reminds us that here we have no continuing city. Every condition justifies the sentiment of the poet

Too low they build who build beneath the skies.

I. Earth is not the scene of repose. This is not your rest. We get no repose physically. Outward circumstances, however smooth, get upset and changed. Intellectually we get no satisfaction. The more we know, the more we desire to know. The eye is not satisfied with seeing, nor the intellect with knowing. But spiritually rest is impossible on earth. Earth is an inn, not a home; our passage, not our portion. Only at the end of our journey will be quietness and assurance for ever.

II. Earth is not the place of destination. Many idolize the world, and live as if they had not to depart hence; but the Christian is a stranger and a pilgrim on the earth. I am a citizen of the whole world, said Diogenes, when asked what countryman he was. Our citizenship is in heaven, and, like Abraham, Isaac, and Jacob, we look for a city which hath foundations, whose builder and maker is God, a better country, even a heavenly.

III. Earth is not suitable for our residence. It is good for pilgrimage, but miserable for residence, says one. With all its beauties and pleasures it is polluted. Sin and death abound and blacken its fair skies. Sin defiles the land in which it is committed. Corruption in the world through lust. If you do not keep yourselves unspotted from the world, but settle down in it and make it your rest, you will be overturned with a sore destruction.

It is not for me to be seeking my bliss,
Or building my hopes in a region like this;
I look for a city that hands have not piled,
I pant for a country by sin undefiled.

HOMILETIC HINTS AND SUGGESTIONS

I. The description of the world.

1. It is polluted.

2. It is dangerous. It shall destroy you.

3. Hence it is not a rest. II. The command to depart from it. Arise, &c.

1. It is comprehensive. Separate yourselves from the world, and touch not the unclean. Avoid its company. The friendship of the world is enmity with God. Renounce its maxims and conversations. Those who are bound for Canaan must not speak the language of Ashdod, says Philip Henry. Live above the allurements and pleasures, the anxieties and cares of the world. Set your affections on things above.

2. It is urgent. Arise and depart. Like Israel from Egypt, and the pilgrim from the city of destruction, we must hasten and delay not.

3. It is needed. We are apt to grow careless, settle down and say, In my prosperity I shall never be moved, but God wakens us by his providence and Word, Arise, and depart.

The present is not our rest. It was not designed to be our rest. It is not fit to be our rest. If we are Christians we have relinquished it and chosen another rest. But many, like Reuben and Gad, prefer an inheritance on this side Jordan. The godly themselves have need to have their pure minds stirred up by way of remembrance. God sends them therefore the message, Arise ye, &c. There are five ways by which he sends it. The first is his Word. The second is affliction. The third is worldly success. The fourth is the earnests and foretastes of a better world. The last is death. This orders us to depart really as well as morally. Every apprehension and approach of it cries, It is high time to awake out of sleep, &c. [From Jay]

ILLUSTRATIONS TO CHAPTER 2

Mic. 2:8-9. Women and children.

The cries of orphans, and the oppressors rage
Doth reach the stars [Dryden].

Mic. 2:10. Not your rest.

This is the scene of combat, not of rest;
Mans is laborious happiness at best;
On this side death his dangers never cease,
His joys are joys of conquest, not of peace.

Fuente: The Preacher’s Complete Homiletical Commentary Edited by Joseph S. Exell

(8) Ye pull off the robe.Micah dwells upon the continued rapacity of the people. They robbed the quiet inoffensive traveller of both outer and inner garment; they took away both cloke and coat. (Comp. Mat. 5:40; Luk. 6:29.)

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

Mic 2:8-9 contain a picture of the corruption and oppression found on every hand.

Of late Literally, yesterday. This is certainly not equivalent to “long ago,” but points to the recent past. The prosperity growing out of the efficient reign of Uzziah was largely responsible for the corruption that met the prophet’s eye (see pp. 357ff.).

My people This expression is used sometimes of the whole people, sometimes primarily of the poor and needy who suffer oppression and whose only defender is Jehovah (Isa 3:12; Isa 3:15). A comparison of Mic 2:8 with Mic 2:9 shows that in the former the reference is primarily to the oppressing nobles, in the latter to the oppressed poor.

As an enemy The nobles prove themselves enemies of Jehovah, whose property is to have mercy, by the cruel treatment they accord to the poor and needy, who are under the special care of Jehovah (Exo 22:21 ff.; Deu 27:19).

Pass by securely averse from war They pounce upon their victims without provocation; as they pass by peaceably, attending to their own business, they fall upon them.

Pull off the robe with the garment R.V., “strip the robe from off the garment.” A very obscure clause; A.V. evidently means that they take both the robe and the garment, though it may be difficult to distinguish between the two pieces of clothing named. The accusation clearly implies highway robbery; there may also be an allusion to the crime condemned in Amo 2:8. However, it is practically impossible to justify the translation of A.V.; R.V. is more accurate, but what does it mean to “strip the robe from off the garment”? The difficulty is generally recognized, and various emendations have been proposed, affecting also other parts of Mic 2:8. With a few changes, justified in part by LXX., Mic 2:8 might be read, “But ye are the foes of my people, rising against those who are peaceful; the garment ye strip from them that pass by quietly, averse to war.”

9. Women The prophet has in mind widows, who, being without defenders, fall an easy prey to the greedy nobles; they are driven from their possessions.

Their children Who were unable to defend themselves.

Have ye taken away my glory forever This glory was their citizenship in the nation of Jehovah. When they were sold as slaves they were cut off from the nation, and thus they lost a privilege and glory belonging to them. Special care for the fatherless and the widows is enjoined in Exo 22:22; Deu 27:19; compare Isa 1:17; and the neglect of this duty is condemned again and again by the prophets (compare Isa 1:23; Isa 10:2).

Wellhausen and others propose a slight alteration of the text, which, though not necessary, emphasizes even more the heartless cruelty. They change “from their pleasant houses” into “from their pleasant children”; literally, f rom the children of their pleasure. This would add the thought that they tear the mother from the children by selling them to different masters.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Mic 2:8. Ye pull off the robe, &c. Having taken away the garment, you plunder the robe also. They who travel securely are carried away as captives in war. Houbigant.

Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke

Mic 2:8 Even of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.

Ver. 8. Even of late my people is risen up as an enemy ] Heb. yesterday, no longer ago; to all their former flagitious practices they have now newly added this of execrable rapine and robbery, which is still fresh, and as it were flagrant in mine eyes. Although the truth is, that God looketh upon former sins as presently committed, for as there is no beginning of eternity, so neither is there any succession. But let men take heed how they heap up sin, lest they heap up wrath, for although God may bear with people for one or two backslidings, yet when once it comes to three transgressions and to four, he will not turn away the punishment, Amo 1:2 ; and one new sin may set many old to work in the conscience, making it like Ezekiel’s scroll, wherein was written “lamentations, and mourning, and woe,” Eze 2:10 . “Surely I have seen yesterday the blood of Naboth, and the blood of his sons, saith the Lord,” 2Ki 9:26 . The word signifieth last night, though it were done some while before. See the word yesterday so used by the apostle Hebraizing with his Hebrews, Heb 13:8 . Some read the text thus, He that was yesterday my people is risen up on the other side as against an enemy, viz. raging against God and ranging against all men, biting all they came near, as mad dogs. See Isa 9:21 1Th 2:12 ; they please not God, but rise up in rebellion against him, and are contrary to all men, being rather Ishmaelites than Israelites, Gen 16:12 ; and therefore not rightly named the house of Jacob (that plain man, Gen 25:27 , without welt or guard, guile or gall), nor could the word of the Lord do good unto them so long as their deeds were evil, and they “loved darkness rather than light,” Joh 3:19 .

To pull off the robe with the garment ] Robbing and pillaging passengers with greatest inhumanity; not leaving them a rag to cover them or a cross to bless them with, as the proverb is. This was common in Scotland and Africa, saith Dameus here. It was in England also, till the days of King Alfred, who first divided the land into shires, and then the subjects into tenths or tithings; every one of which severally should give bond for the good bearing of each other. By this course men were not careful only of their own actions, but had an eye to all the nine, for which they stood bound, as the nine had over each. Insomuch that a poor girl might travel safely with a bag of gold in her hand, and none dared meddle with her.

From men that pass by securely, as men averse from war ] There are a sort of such as delight in war, Psa 68:30 , that make a sport of it, as Abner, 2Sa 2:14 ; that take more pleasure in it than in an empire, as Justin saith of Pyrrhus, King of Epirots, Nulli maior ex imperio, quam illi ex belle fur voluptas. David was none such; and yet he wanted not for courage. His motto was, I am for peace, or (as the Hebrew hath it) I am peace. He had seen the woe of war, and knew well the lawlessness of it. The law is no more, saith the Church in the Lamentations, Lam 2:9 . Inter arma silent leges, saith the heathen, The noise of wars drowns the voice of laws. A reverend man hath well observed, that as those three commandments, “Thou shalt not kill; thou shalt not commit adultery; thou shalt not steal,” are ranked together in the law; so they are commonly violated, together, by unruly soldiers. Isa 13:16 , “Their children also shall be dashed in pieces before their eyes; their houses shall be spoiled, and their waves ravished.” These are the miseries of war. But what meant these miscreants to shed the blood of war in peace, 1Ki 2:5 , to strip the innocent and therefore fearless passenger of his raiment, as those thieves did him that went down from Jerusalem to Jericho, dreading no such danger, Luk 10:30 ; neither to rob him only, but to ravish him too, Psa 10:8-10 , that they might “find all precious substance, and fill their houses with spoil,” Pro 1:13 . And what meant the corrupt rulers to suffer it so to be, and not to brandish the sword of justice against such stigmatical Belialists?

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

Even of late = Only yesterday, or recently: this highway robbery was a new and recent evil.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

of late: Heb. yesterday

risen: 2Ch 28:5-8, Isa 9:21

with the garment: Heb. over against a garment

securely: 2Sa 20:19, 2Ch 28:8, Psa 55:20, Psa 120:6, Psa 120:7

Reciprocal: Psa 101:8 – cut off Isa 59:6 – their works Jer 2:13 – For my Jer 6:7 – violence Luk 20:47 – devour

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

Mic 2:8. Of late denotes that the accusation is a consideration of something very recent, showing that Cod was not complaining of something the people had done long ago and that should have been dealt with then or not at all. Robe with the garment. The last word is the article worn next to the body and was a close fitting piece, while the robe was like a mantle or loose piece that was worn over the other as an extra protection. These cruel thieves took both of the articles from their victims even as they were passing by. As men averse from tear. Had these men been in uniform and serving in the enemys army It would not have been so had to strip them of their clothing; but they were civilians quietly going about their own business.

Fuente: Combined Bible Commentary

Mic 2:8-9. Of late my people is risen up as an enemy AGAINST ME is to be here understood, namely, against God; for this is still spoken in the person of God. The sense is more evident in the Hebrew than in our translation, namely, But they who were yesterday (or lately) my people rise up (now, or to-day) as an enemy. Ye pull off the robe with the garment Ye are guilty of grievous oppression and inhumanity: ye are not content with spoiling the poor, and those who are weaker than yourselves, of their cloak, but take their coat also. Taking the robe with the garment, or the cloak and coat also, seems to have been a proverbial expression to signify a high degree of oppression and injury. From them that pass by securely Who, fearing no evil, are going about their private affairs; as men averse from war Who are willing to live peaceably with you, and give you no manner of provocation: even these, you in a violent manner strip of all their substance, even to their wearing apparel. The women of my people have ye cast out, &c. The widows, wives, and daughters of my people have you, by acts of injustice and oppression, turned out of their habitations, which to them were pleasant, and in which they delighted. From their children have ye taken away my glory for ever You have robbed their children, or posterity, of their houses and estates, which were secured to them by the law of God from any sale or alienation beyond the year of jubilee, which was the glory of my bounty to them: yet you have confiscated these their inheritances for ever. Or, as some think, the sense of this clause may be, When you plunder their houses you take away their children, and sell them to strangers and idolaters; and they are no longer esteemed my children, because they become the worshippers of false gods.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments

2:8 Even {h} of late my people is risen up as an enemy: ye pull off the {i} robe with the garment from them that pass by securely as men averse from war.

(h) That is, in past times.

(i) The poor can have no benefit from them, but they rob them, as though they were enemies.

Fuente: Geneva Bible Notes

By failing to warn them of coming judgment for sin, the false prophets were really treating their fellow Israelites as their enemies; they were not doing them a service but a disservice. Micah proceeded to list more sins that the wealthy in Judah were practicing. They had taken the clothing of their fellow Israelites as payment for their debts, something their law forbade (cf. Exo 22:26-27; Amo 2:8). They also did this to unsuspecting travelers who passed through their land and to soldiers who had recently returned from war.

It is possible that Micah had the false prophets in view here and in the following verses and not just the rich Israelites (cf. Mic 3:5). However, "My people" seems to imply a larger group of Israelites than just the false prophets, probably the numerous wealthy oppressors among the people. They might as well have been the Assyrians or the later Babylonians in spoiling Israel. [Note: Waltke, in The Minor . . ., p. 646.]

Waltke noted that in 1993, when he wrote, 35 percent of the wealth of the United States was concentrated in the hands of less than 1 percent of the people, many of whom functioned as patrons to the supposed representatives of the people. [Note: Ibid., p. 647.]

Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)