Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Malachi 1:12

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Malachi 1:12

But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD [is] polluted; and the fruit thereof, [even] his meat, [is] contemptible.

12. have profaned ] Rather, profane, R.V. lit. are (habitually) profaning.

the table of the Lord &c.] The reference is to the maintenance of the priests by their share in the sacrifices. After allowing unworthy sacrifices to be offered ( Mal 1:8), they complained that their service at the altar was inadequately remunerated, and murmured at their allotted portion as “contemptible”. The expression, “the fruit thereof,” is very doubtful. The word occurs again (K’ri) Isa 57:19, but there the K’thibh is . Probably it should be omitted here altogether. The mistake may have arisen from a scribe beginning to write instead of . Then he put dots over the first word to denote that it was to be cancelled, but this was overlooked. Jerome explains it of the fire on the altar, taking also as a verb, ‘cum igne qui illud devorat,’ which of course is wrong. The LXX render it .

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

And ye have profaned – o (are habitually profaning it), in that ye say It was the daily result of their daily lives and acts. It is probable that the priests did not use such words, but that by their very deeds, they proclaimed this aloud: as in the, The fool hath said in his heart, There is no God. For in that he is seen to be a despiser, though he say it not in words, yet, by their very deeds and by the crookedness of their lives, they all but cry out, There is no God. For they who live as though God beheld not, and do all things recklessly and unholily, by their own deeds and works deny God. So they who are not earnest to preserve to the holy altar the reverence becoming to it, by the very things which they do, say,

The table of the Lord is despised – Not the table of showbread, since it is so called in reference to the sacrifice offered thereon. Ezekiel had probably so called the altar, which he saw in his vision of the new temple. Eze 44:16. It is what was before called the altar; an altar, in regard to the sacrifices offered to God; a table, in regard to the food of the sacrifice therefrom received. Both names, altar Mat 5:23; Heb 13:10. and table 1Co 10:21. being received in the New Testament, both were received in the early Church. For each represented one side of the great eucharistic action, as it is a Sacrifice and a sacrament. But the title altar was the earliest.

It may be here a different profaneness of the priests. They connived at the sin of the people in sacrificing the maimed animals which they brought, and yet, since they had their food from the sacrifices, and such animals are likely to have been neglected and ill-conditioned, they may very probably have complained of the poverty of their lot, and despised the whole service. For the words used, its produce, the eating thereof is contemptible belong to their portion, not to what was consumed by fire. With this agrees their cry.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Verse 12. Ye have profaned it] Ye have desecrated God’s worship; is it any wonder that God should cast you off, and follow you with his judgments?

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

But ye, O priests, principally and first; the people next, by their examples;

have profaned it; used it as a common thing, and valued it at a strange undervalue, as if neither excellent nor useful.

Ye say; by your deportment you say so; perhaps you do not say so in words, this were two impudent indeed.

The table of the Lord is polluted; not a sacred thing, or to be revered.

His meat; either the meat which fell to the priests share, and was for them to live upon, this they despised; or else the portion which did belong to God himself, and was laid upon the altar; they were neither pleased with that the Lord did reserve to himself, nor with that he gave to them, but they found fault with both.

Is contemptible; a poor, sordid allowance, scarce fit for meaner persons and less service.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

12. Renewal of the charge in Mal1:7.

fruit . . . meattheofferings of the people. The “fruit” is the produceof the altar, on which the priests subsisted. They did not literallysay, The Lord’s table is contemptible; but their actsvirtually said so. They did not act so as to lead the people toreverence, and to offer their best to the Lord on it. The people werepoor, and put off God with the worst offerings. The priests let themdo so, for fear of offending the people, and so losing all gains fromthem.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

But ye have profaned it,…. That is, the name of the Lord, which they are said to despise, Mal 1:6 and pollute, Mal 1:7 and is a reason why they and their offerings were rejected: and that they profaned the name of the Lord appears by this,

in that ye say, The table of the Lord [is] polluted: the same with “contemptible”, Mal 1:7 as Kimchi observes;

[See comments on Mal 1:7]:

and the fruit thereof, [even] his meat is contemptible; the word for fruit o sometimes is used for speech, the fruit of the lips,

Isa 57:19 and taken in this sense here, as it is by some, may be understood either of the word of God, which commanded such and such sacrifices to be offered up upon the altar, and was despised, so Abarbinel: or the word of the priests, who were continually saying that what was offered up on the altar was contemptible, even the food which they ate of; so Jarchi and Kimchi. “Fruit” and “meat” seem to signify one and the same thing, and design the fruit and meat of the altar; either that which belonged to the Lord, the fat and the blood, which were offered to him, and were reckoned contemptible; or that which fell to the share of the priests, which they thought mean and worthless. Cocceius interprets this of Christ the Branch of the Lord, and fruit of the earth, Isa 4:2 whose meat it was to do the will of him that sent him, and was despised and rejected by the Jews; and which was the reason of God’s casting them off, and taking in the Gentiles.

o “et verbum ejus”, Pagninus, Munster; “sermo ejus, [vel] eorum”, Vatablus; so Ben Melech.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

This verse may be confined to the priests, or it may be extended to the whole people; for both views are appropriate. As to my own view, I doubt not but that the Prophet here reproves with additional severity the priests, and that at the same time he extends his reproof to the people in general. We saw in our yesterday’s lecture how religion had been polluted by the priests, and how impiously they had profaned the worship of God: but this was the general sin of the whole people, as we shall presently see. Let us then know that the whole people, as well as the priests, are here reproved: but as a crime in the priests was more grievous, they being the occasion of sacrilege to others, the Prophet assails them in an especial manner, Ye, he says, have polluted my name

He gives a reason, and at the same time enhances their guilt: for they might have complained, that God not only put them on a level with the Gentiles, but also rejected them, and substituted aliens in their place. He shows that God had a just cause for disinheriting them, and for adopting the Gentiles as his children, for they had polluted God’s name. He at the same time amplifies their sin, when he says, “The Gentiles, by whom I have been hitherto despised, and to whom my name was not made known, will soon come to the faith; thus my name shall be great, it shall be reverently worshipped by all nations; but ye have polluted it.” It was certainly very strange, that the Jews, peculiarly chosen and illuminated by the doctrine of the Law, so presumptuously polluted God’s worship, as though they despised him, and that the Gentiles, being novices, rendered obedience to God as soon as they tasted of the truth of religion, so that his glory became through them illustrious.

He afterwards shows how the name of Gog was polluted, Ye say, The table of Jehovah is polluted; that is, ye distinguish not between what is sacred and profane: for he repeats what we noticed yesterday, — that the Jews thought it a frivolous matter, when the Prophets taught them that God was to be worshipped with all reverence. It is not however probable, that they openly uttered such a blasphemy as that the table of God was polluted; but it is easy to conclude from what is said, that God’s table was profaned by them, for they made no account of it. The holiness of the table ought to have been so regarded by the Jews, as not to approach the sanctuary without true repentance and faith; they ought to have known that they had to do with God, and that his majesty ought to have deeply touched them. When therefore they came to the temple, and brought with them their uncleanness like swine, it was quite evident that they had no reverence for the temple, or the altar, or the table. According to this sense then are the words of the Prophet to be understood, — not that the Jews openly mocked God, but that the holiness of the temple was with them of no account.

With regard to the Table, we stated yesterday, that when God ordered sacrifices to be offered to him, it was the same as though he familiarly dwelt among the Jews, and became as it were their companion. It was the highest honor and an instance of God’s ineffable goodness, that he thus condescended, so that the people might know that he was not to be sought afar off. And for this reason the less excusable was their impiety, as they did not consider that sacrifices were celebrated on earth, that their minds might be raised up above the heavens: for it is to this purpose that God descends to us, even to raise us above, as we have elsewhere stated. It was then an extremely base and shameful senselessness and stupidity in the Jews, that they did not consider that God’s table was set among them, that they might by faith penetrate into heaven, and know it to be even before their eyes.

As to the words, Its fruit is his contemptible food, we must observe, that some render, ניב, nib, word, and bring this passage from Isaiah, “I have created the fruit of the lips, peace, peace,” (Isa 57:19.) The verb, נוב, nub, means to fructify; hence, ניב, nib, is fruit or produce. Were we to grant that it is metaphorically taken for word, yet I see no reason why we should depart from its simple and real meaning. For first there will be a relative without an antecedent, ניבו, nibu, his word; and then there will be a change of number; for they apply it to the priests, his word, that is, the word of them — of whom? of the priests. It is common, I know, in Hebrew, to put a relative without an antecedent; but as I have said, nothing requires this here. The most suitable rendering then is, Its provision, that is, of the altar, is the contemptible food of God. (210) I take then the words to mean this, that a speech of this kind was often in the mouth of the people as well as of the priests, — “Oh! the provision for the altar is any kind of meat; be not so anxious in your choice, so as to offer the best animals; for God is satisfied even with the lean and the maimed.”

And here again God reproves the impiety and contempt of the people; and at the same time he condemns their avarice, because they took the worst of their animals to offer in the temple, as though they lost everything they consecrated to God.

Why he calls the sacrifices the meat or food of God, we now sufficiently understand. Only this ought to be observed, that the impiety of the people was evident, as they were so unconcerned in their duties; for God had not in vain instituted sacrifices and other rites. The contempt then of the signs openly showed not only the negligence of the people, but also their contempt of all religion. Were any one at this day to regard as nothing outward teaching and the sacraments, would he not prove himself to be an impious despiser of God? Yet religion, I allow, does not consist in these things; for though hypocrites pretend the most ardent zeal, they yet profane the name of God, whenever the truth sounds in their ears and the heart is not touched, and when they come to the Lord’s table and are at the same time alienated from Christ. These things I allow; but as no true servant of God can despise these ordinances, which on account of our common infirmity are useful to us, and without which we cannot be as long as we sojourn in this world, whosoever derides our simplicity in frequenting God’s house, or if silent abstains from doing so, and regards such a practice as nothing or as unimportant, he is thus, as I have said, proved guilty of impiety. This is the reason why the Prophet so sharply reproves the Jews, because they said that the provision for the altar was God’s contemptible food. It follows —

(210) And what is offered thereon, even its food, is despicable.— Newcome. This is nearly the version of the Septuagint.

And its fruit, even his food, is contemptible. —Henderson

The table of Jehovah, polluted it is and his (or, its) fruit; contemptible is his (or, its) food. —Marckius

The last comes nearest to the original, and is the most obvious construction. The verse may be thus rendered:

But ye profane it by saying, “The table of Jehovah, Polluted is it and its fruit, Contemptible is its food.”

Ed.

Fuente: Calvin’s Complete Commentary

(12) But ye have.Better, but ye profane itviz., my name (Mal. 1:11). The word it is said by Jewish tradition to be an euphemism for me. The present contemptuous conduct of Gods priests is contrasted with the prophesied reverence of heathen nations.

Fruit . . . meat, denote the same as bread of Mal. 1:7. They show that they think it contemptible by not taking the trouble to offer such things as are prescribed by the Law.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

Mal 1:12. And the fruit thereof, &c. And even the meat of it also is contemptible. Houbigant.

Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke

It should seem, from the solemn expressions with which the Chapter concludes, and connected with what was said in a preceding part, at the sixth verse, concerning the priests that despised the Lord’s name; that the threatenings were particularly and personally directed to them. And how truly awful they are! They are charged with despising the Lord’s name; polluting the Altar; profaning the table of the Lord; offering the torn, and the lame for sacrifice, and begrudging their labor, yea, counting it a weary service. And are we the priests of the Lord, who minister in holy things, now free from these solemn charges? It is an awful enquiry! If our services, which we declare with our lips, to be perfect freedom, become irksome and unpleasant to the heart; if we count our attendance a weariness, and wish to avoid it; if we offer ourselves the torn and the lame; I mean our offerings, which are all torn indeed, and lame, instead of the one pure and perfect offering of Christ, as the sole cause of acceptance, or teach our people so; – what shall I say? If we enter upon our ministry for filthy lucre, and when entered, consider the service as a drudgery, and follow it no further than as it brings worldly gain; in either case, or in all these instances, wherein doth the Christian priest, of every rank and character, escape the awful sentence pronounced in these solemn charges on the Jewish? Blessed Lord, manifest the greatness of thy grace, as thou hast here proclaimed thy great name, and put thy fear in our hearts; for indeed thy name is dreadful, even among the heathen, however lightly, regarded by thy people.

Fuente: Hawker’s Poor Man’s Commentary (Old and New Testaments)

Mal 1:12 But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD [is] polluted; and the fruit thereof, [even] his meat, [is] contemptible.

Ver. 12. But ye have profaned it ] Ye Jews, in general, though my peculiar people, and called by my name. You that quarter arms with me, as it were, and should, therefore, lift up my name as an ensign; that you should use me thus coarsely, and cast dirt upon my name by your irreligion, this moves me not a little; so that I cannot but once and again complain of it. Had it been an enemy I should better have borne it. But it was thou, my familiar, &c. What, thou, my son Brutus? K . Friend, betrayest thou the Son of man, and that with a kiss? Scipio had rather Hannibal should eat his heart with salt, than Laelius, his friend, do him the least discourtesy. God will take that from a profane person that he will not take from a professor. Philistines may cart the ark, and escape scotfree; but if David does it, God will punish him in the death of Uzzah. Augustus Caesar may send forth a decree that all the (Roman) world should be taxed or numbered, Luk 2:1 ; but if David number his people God will make bloody welts upon his back; and if he make God’s name to stink among the heathen, God will scour out that blemish cast upon his name with David’s tears and blood. See Eze 36:21 ; Eze 39:7 Amo 2:7 Lev 10:3 ; I will be sanctified in all them that draw near unto me. Sanctified he will be, either actively or passively; either in the sincerity of their conversation or else in the severity of their condemnation. If Solomon forsake the Lord, that appeared unto him twice, God will chastise him with the rods of men, at least. If Israel profess God’s name, and yet profane it, God will cast them off, and turn to the Gentiles. And, indeed, what could he do less to a nation so incorrigibly flagitious, a nation so unthankful for mercies, so impatient of remedies, so incapable of repentance, so obliged, so warned, so shamelessly, so lawlessly wicked?

The table of the Lord ] That is, the altar; see Mal 1:7 .

And the fruit thereof ] Or the revenue, the income of it: it is a base allowance that the priests have; prisoner’s pittance; they live, that is all. Or thus, The table of the Lord is polluted, &c. That is, it is no better worth than to be polluted; neither do his priests deserve either countenance or maintenance. So many wretched people in these days think there is more ado made than needs in the worship and service of God, Colo Deum, ut par est. Whereas, indeed, we that have received so many mercies, and have lived in such an age of miracles, should not only servire Deo, sed et adulari, as Tertullian phraseth it, serve God, but be unsatisfiable in serving him. And as God’s service is slighted, so his ministers are well nigh starved in many places; the common people holding the ministry no better than an idle, useless trade, taken up to make a living. How shamefully are God’s ablest servants defrauded, mocked, misused! A sad prognostic of a dying state, 2Ch 36:16 .

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

it = Me. “Me” was the reading in the primitive text; but the Sopherim state they altered othi (Me) to otho (him, or it) out of a (mistaken) sense of reverence. See App-33. Compare Mal 3:9; and Eze 13:19.

table: i.e. the altar.

the LORD = Jehovah (App-4.). But this is one of 134 places which the Sopherim say they altered Jehovah to “Adonai”.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

ye have: Mal 1:6, Mal 1:8, Mal 2:8, 2Sa 12:14, Eze 36:21-23, Amo 2:7, Rom 2:24

The table: Mal 1:7, Mal 1:13, Num 11:4-8, Dan 5:3, Dan 5:4

Reciprocal: Exo 25:30 – General Exo 37:10 – General Lev 3:11 – the food Lev 18:21 – profane Lev 21:6 – profane Lev 22:25 – the bread Lev 24:9 – Aaron’s Num 28:2 – my bread 1Sa 2:29 – kick ye 2Sa 24:24 – Nay 1Ki 7:48 – the table 1Ch 21:24 – Nay 2Ch 4:8 – ten tables Jer 24:2 – naughty Jer 34:16 – polluted Eze 22:8 – General Eze 40:39 – tables on that Eze 41:22 – This is Eze 44:7 – when Eze 44:16 – to my table Mat 25:24 – I knew Mar 14:4 – Why Luk 15:29 – yet Phi 3:19 – whose God

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

Mal 1:12. To profane a thing means to cause it to become merely a temporal something instead of a sacred one. These Jews were pronouncing the services of the Lord to be only common activities and thus they profaned them.

Fuente: Combined Bible Commentary

Mal 1:12-13. But ye O priests, and the people, by your example; have profaned it Namely, my great name. You have used it as a common thing, and as of no importance or consideration. In that ye say Namely, by your deportment; The table of the Lord is polluted Not a sacred thing, or a thing to be revered; and the fruit thereof, his meat, is contemptible Either the meat which fell to the priests share, or the portion which was laid upon the altar. They were neither pleased with that which the Lord reserved for himself, nor with that which he gave to them, but they found fault with both; the latter, in particular, they termed contemptible, a poor, sordid allowance, scarce fit for meaner persons and less service. Ye said also To the sins before mentioned, the priests chiefly, and the people with them, added this also, that they openly complained of Gods service. Behold what a weariness What a toil and drudgery is it to observe every point of the law! Ye have complained of the constant attendance upon my altar as a wearisome employment. And ye have snuffed Have expressed your disgust, at it. And ye have brought that which was torn Ye have brought into the temple, for victims, that which had been torn by wild beasts, &c. It was forbidden even to eat in common that which had been torn, Exo 22:31, and therefore nothing could show higher contempt than to bring such things for offerings to God.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments

1:12 But ye have profaned it, in that ye say, {n} The table of the LORD [is] polluted; and the fruit thereof, [even] his meat, [is] contemptible.

(n) Both the priests and the people were infected with this error, that they did not regard what was offered: for they thought that God was as well content with the lean, as with the fat. But in the meantime they did not show the obedience to God which he required, and so committed impiety, and also showed their contempt of God, and covetousness.

Fuente: Geneva Bible Notes

The priests of Malachi’s day were treating Yahweh’s reputation as common. The proof of this was their statements that the altar was defiled and the offerings on it were despised. Their attitude and their actions were wrong.

"Whenever we disregard or circumvent the Lord’s instructions and requirements, such as his requirements for elders and deacons, we profane his name and desecrate his worship." [Note: Clendenen, p. 281.]

Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)