Exegetical and Hermeneutical Commentary of Matthew 11:22
But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.
Verse 22. But – it shall be more tolerable] Every thing will help to overwhelm the impenitent at the tribunal of God-the benefits and favours which they have received, as well as the sins which they have committed.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
22. But I say unto you, It shall bemore tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than foryoumore endurable.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
But I say unto you,…. What may be depended upon as true, and which shall certainly come to pass, however the inhabitants of these cities might flatter themselves; or in whatsoever light they might look upon their neighbours, the Tyrians and Sidonians; and fancy themselves to be the favourites of heaven, and these as the most execrable of creatures;
it shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day off judgment, than for you. Their punishment in another world will be more mild and moderate; they will not have such severe stings of conscience, nor have reason to make such bitter reflections on themselves, as those will who have had the advantages of a Gospel revelation: all sins are not alike, nor will the punishment of them be the same; there will be degrees of torments in hell, and which the justice of God requires. These words suppose, that the men of Tyre and Sidon will be punished for their many abominable sins, committed against the law and light of nature; but that the inhabitants of Chorazin and Bethsaida, having rejected the Messiah, and the doctrines of the Gospel, against all the evidence of miracles, and convictions of their own minds, and probably sinned the sin against the Holy Ghost; as their sins are aggravated, their condemnation will be the greater, and their punishment the more intolerable.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
But [] . Better Rev., howbeit, or as Wyc., nevertheless. Chorazin and Bethsaida did not repent; therefore a woe lies against them; nevertheless they shall be more excusable than you who have been seen the mighty woks which were not done among them.
Fuente: Vincent’s Word Studies in the New Testament
1) “But I say unto you,” (plen lego humin) “However, I tell you all that,” disclose to you the future and ultimate consequence of these sins of these Galileean cities right around Capernaum.
2) “It shall be more tolerable for Tyre and Sidon,” (Turo kai Sidoni anektoteron estai) “For Tyre and Sidon it will be more tolerable,” or more endurable, Luk 12:47-48.
3) “At the day of judgment, than for you.” (en hemera kriseos e humin) “in (the) day of judgment than for you all,” who have had, and turned away, greater opportunities of repentance and light, Rom 2:1; Ecc 12:13-14.
Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary
22. More tolerable Because Tyre and Sidon had had less opportunities for knowing the truth. This text, with many others, teaches the doctrine of different degrees of retribution, proportioned to the guilt. The clearness of the light against which sin is committed aggravates the guilt. See note on Mat 10:15.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
“ But I say to you, it will be more tolerable for Tyre and Sidon in the day of judgment than for you.”
And the consequence of the failure of the Jews to respond to His Messianic works in repentance is that when they face the Day of Judgment, they will be found guilty of more heinous behaviour than the despised Tyre and Sidon. Tyre and Sidon will not be found guilty of so great a crime as they are guilty of, rejecting the testimony of God to His Son (compare Joh 3:16-21).
‘I say to you.’ These words always indicate the importance of the statement being made, for it demonstrates that it is made by Him on His own authority as the Chosen One of God.
Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett
22 But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.
Ver. 22. It shall be more tolerable ] Men are therefore the worse, because they ought to be better: a and shall be deeper in hell, because heaven was offered unto them, but they would not. Ingentia beneficia, flagitia, supplicia, say the Centurists. Good turns aggravate unkindnesses: and men’s offences are increased by their obligations. If Turks and Tartars shall be damned, debauched Christians shall be double damned: because, though they defy not, yet they deny the Lord that bought them; while by their unchristian conversation they tell the world that either there is no such thing as Christ, or if there be, yet that he is but a weak Christ, and that there is no such power in his death, or efficacy in his resurrection, to sanctify those that belong unto him.
a Ideo deteriores sumus quia meliores esse debemus. Salvian.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Mat 11:22 . : contracted from = moreover, for the rest, to put the matter shortly; not adversative here, though sometimes so used.
Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson
at = in, as in Mat 11:1.
the day, &c. Now drawing near. See note on Mat 16:23.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Mat 11:22. , more tolerable) Because they were less impenitent, and would have repented, and have already been punished.-, judgment) The Judge will be the very same in whom they were then offended.
Fuente: Gnomon of the New Testament
It shall: Mat 11:24, Mat 10:15, Luk 10:14, Luk 12:47, Luk 12:48, Heb 2:3, Heb 6:4-8, Heb 10:26-31
Tyre: Isa 23:1-18, Jer 25:22, Jer 27:3, Eze 26:1 – Eze 28:26, Eze 29:18, Amo 1:9, Amo 1:10, Zec 9:2, Zec 9:3
the day: Mat 12:36, 2Pe 2:9, 2Pe 3:7, 1Jo 4:17
Reciprocal: Mar 12:40 – long Luk 20:47 – the same Act 12:20 – Tyre Rom 2:12 – For
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
1:22
Notice the toleration was to be at the day of judgment, not afterward. See the comments on this thought at chapter 10:15.
Fuente: Combined Bible Commentary
But I say unto you, It shall be more tolerable for Tyre and Sidon at the day of judgment, than for you.
[At the day of judgment.] In the day of judgment; and In the day of the great judgment; a form of speech very usual among the Jews.
Fuente: Lightfoot Commentary Gospels
Mat 11:22. But I say unto you, It shall be more tolerable, etc. An authoritative judgment as to the measure of human responsibility. The final decision in the day of judgment would be His also.