Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Exodus 29:17

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Exodus 29:17

And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put [them] unto his pieces, and unto his head.

17. cut into its pieces ] i.e. divide it by its joints. So Lev 1:6 al.

and wash, &c.] Lev 1:9; Lev 1:13.

and put them, &c.] viz. on the altar: cf. v. 18, and Lev 1:8 f., 12 f.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

And thou shalt cut the ram in pieces,…. For the better convenience of laying it upon the wood on the altar, that it might be burnt; for it was to be a whole burnt offering:

and wash the inwards of him, and his legs; denoting the purity of the sacrifice of Christ, and that when his people give up themselves to God as a whole burnt offering, in the flames of love and zeal, their affections should be pure and sincere:

and put [them] unto his pieces, and unto his head; lay them together, so that they might be entirely consumed at once; signifying that Christ was both in soul and body an offering and a sacrifice of a sweet smelling savour to God; zeal for the honour of whose house, and the glory of his name, ate him up, as well as the fire of divine wrath; and so our whole souls, bodies and spirits, should be presented to the Lord as a holy, living, and acceptable sacrifice to him, which is more strongly suggested in the next verse.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(17) Thou shalt cut the ram in pieces.This was the ordinary practice, not only among the Hebrews, but also among other nations, as the Egyptians (Herod. ii. 40), the Greeks, the Romans, and others. It was probably found to facilitate the burning of the animal, which was with difficulty consumed entire. The shoulder, thigh, head, ribs, rump, heart, and kidneys appear separate in the representations of sacrifices on Egyptian altars.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

Exo 29:17 And thou shalt cut the ram in pieces, and wash the inwards of him, and his legs, and put [them] unto his pieces, and unto his head.

Ver. 17. Wash the inwards of him. ] This signified that entire holiness, that thorough sanctification. 1Th 5:23

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

wash the: Lev 1:9, Lev 1:13, Lev 8:21, Lev 9:14, Jer 4:14, Mat 23:26

unto: or, upon

Reciprocal: Lev 1:8 – General

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge