Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Mark 6:36

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Mark 6:36

Send them away, that they may go into the country round about, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat.

36. send them away ] Already earlier in the day the Lord had asked the Apostle Philip, Whence shall we buy bread that these may eat? and he, thinking of no other supplies save such as natural means could procure, had replied that two hundred pence would not suffice to provide sustenance for such a number (Joh 6:5-7). Then He left this confession of inability to work in their minds, and it was now in the eventide that the Apostles came to Him with the proposition contained in this verse.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

36. Send them away, that they may gointo the country round about, and into the villages, and buythemselves bread: for they have nothing to eatJohn tells us(Joh 6:5; Joh 6:6)that “Jesus said to Philip, Whence shall we buy bread, thatthese may eat? (And this He said to prove him: for He Himself knewwhat He would do).” The subject may have been introduced by someremark of the disciples; but the precise order and form of what wassaid by each can hardly be gathered with precision, nor is it of anyimportance.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Send them away,…. Leave off preaching, dismiss the assembly; see Mt 14:15;

that they may go into the country round about; or “into the fields”; that is, to the odd houses; which were here and there in the fields;

[See comments on Mr 5:14];

and into the villages; the little country towns that were near at hand:

and buy themselves bread, for they have nothing to eat; they brought no provisions with them, and there were none to be had in that desert place; and it was high time they had some refreshment; for the usual time of dining was past, the first evening was come, the day was on the decline, and was far spent.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

Into the country and villages round about ( ). The fields () were the scattered farms (Latin, villae). The villages () may have included Bethsaida Julias not far away (Lu 9:10). The other Bethsaida was on the Western side of the lake (Mr 6:45).

Somewhat to eat ( ). Literally,

what to eat ,

what they were to eat . Deliberative subjunctive retained in the indirect question.

Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament

1) “Send them away,” (apoluson autous) “Dismiss them,” or send them away from us, Mat 14:15. The disciples recognized the hunger of the people, but did not have faith to believe that they could meet those needs, and they were determined to avoid such a responsibility!

2) “That they may go into the country round about,” (hina apelthontes eis tous kuklo agrous) “in order that they may go into the fields round about.” They would not go away unless sent, So needy were they of spiritual help that they were not, or were little conscious of their hunger, as one in a time of deep grief, Job 23:12.

3) “And into the villages,” (kai komas) ”And into the villages or the sleeping places,” places where they might sleep for the night.

4) “And buy themselves bread:” (agorasosin heautois) “And buy bread for themselves These people had a need for food that the disciples did not think they could meet or were not willing to meet.

5) ”For they have nothing to eat.” (ti phagosm) ”To buy what they may then eat,” Luk 9:12. Wherever there is a need, disciples of the Lord must recognize that their Lord can supply when they do all that they can to meet it, 1Co 10:13; Php_4:19.

Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary

(36) Into the country.Better, the farmsi.e., the enclosed, cultivated land, and what belonged to it.

And buy themselves bread: for they have nothing to eat.The better MSS. give simply, buy themselves what they may eat.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

36 Send them away, that they may go into the country round about, and into the villages, and buy themselves bread: for they have nothing to eat.

Ver. 36. See Trapp on “ Mat 14:15

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

buy. This was their highest thought. Note the answer (“Give”).

nothing = not (App-105) anything.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

Mar 6:36. , in a circle round about) For there was not a sufficiency of food for them in merely one or two of the adjoining districts and villages.

Fuente: Gnomon of the New Testament

Mar 3:21, Mar 5:31, Mat 15:23, Mat 16:22

Reciprocal: Mat 14:15 – his Mar 8:4 – From Luk 9:12 – when

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

6

They suggested that Jesus dismiss the people that they might go into the villages round about to buy some food, for they had not brought any such supplies when they came out there.

Fuente: Combined Bible Commentary