Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Mark 15:30

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Mark 15:30

Save thyself, and come down from the cross.

Save thyself, and come down from the cross. Suggesting that if he was what he had pretended to be, and could do what he gave out he could, he might easily free himself from the cross, and make his escape; [See comments on Mt 27:39],

[See comments on Mt 27:40].

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

1) “Save thyself,” (soson seauton) “Just save or deliver yourself,” Mat 27:40; Luk 23:35.

2) “And come down from the cross.” (katabas apo tou staurou) “Coming down (just comedown) from (and off of) the cross,” repeatedly they said it, in derision and scorn, Mat 27:42.

Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary

(30) Save thyself.The order of the clauses should be inverted, come down from the cross, and save Thyself.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

Mar 15:30 . ( , T.R.), etc., save Thyself, having descended , etc., or by descending = descend and so save Thyself.

Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson

come down. See note on “descend”, Mar 15:32.

from = off. Greek. apo. App-104. As in Mar 15:32.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

Reciprocal: Psa 22:8 – let him Mat 27:39 – reviled

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

0

There can be no question that Jesus had the power to come down from the cross. Had he done so, however, the scriptures could not have been fulfilled (Mat 26:24; Isa 53:7-12).

Fuente: Combined Bible Commentary