Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 9:8
And of some, that Elijah had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.
8. that Elias had appeared ] In accordance with the prophecy of Mal 4:5. The verb “appeared” is used instead of ‘risen again,’ because of Elijah’s translation to heaven. The Talmud is full of the expected appearance of Elijah, and of instances in which he shewed himself to eminent Rabbis.
one of the old prophets ] Comp. Luk 7:16; Deu 18:15; Num 24:17. The Jews thought that Jeremiah or one of the other great prophets (see Luk 9:19) might rise to herald the Messiah, Joh 1:21. See 2Es 2:10; 2Es 2:18, “Tell my people…For thy help will I send my servants Isaiah and Jeremiah;” 1Ma 14:41 , “ Simon should be high priest… until there arose a faithful prophet.” In 2Ma 2:4-8; 2Ma 15:13-16 , Jeremiah appears in a vision. It was believed that he would reveal the hiding-place of the Ark, Urim, and Sacred Fire.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
And of some, that Elias had appeared,…. Who had been translated, body and soul, to heaven, and whom the Jews expected a little before the coming of the Messiah:
and of others, that one of the old prophets was risen again; that is, one of the former prophets. It is well known, that the Jews distinguish the prophets into the former and latter; the books of the prophets of the Old Testament are so distinguished; the writings of the former prophets are those of Joshua, Judges, 1 and 2 of Samuel, and the first and second of Kings: the latter prophets are Isaiah, Jeremiah, Ezekiel, which are the greater prophets, and the twelve lesser ones: and in the Talmud q it is asked,
“who are , “the former prophets?” Says R. Huna, they are David, Samuel, and Solomon–and why are they called former prophets? to except (or distinguish) them from Haggai, Zachariah, and Malachi, who are the latter.”
So that by one of the old prophets, may be meant one of those that were before the times of Elias, as Samuel or David.
q T. Bab. Sota, fol. 48. 2.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
1) “And of some, that Elias had appeared;” (hupo tinon de hoti Elias ephane) “Then by some (it was rumored) that Elias appeared,” had come and been seen, Mar 6:15 a; Mat 16:14. For some looked for Elias to return to the earth, Mal 4:5-6; Mat 27:49.
2) “And of others, that one of the old prophets had risen again.” (allon de hoti prophetes tis ton archaion aneste) “Then of others it was rumored that a certain one of the ancients of the prophets had risen,” Mar 6:15; Mar 8:28.
Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary
8 And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.
Ver. 8. See Mat 14:1-2 .
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Luk 9:8 . , appeared, the proper word to use of one who had not died, but been translated.
Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson
Elias = Elijah.
had appeared: i.e. in fulfilment of Mal 4:5. App-106. Not the same word as in Luk 9:31.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Luk 9:8. , appeared) This is put midway between , was raised up, and , had risen again. For Elias had not died.
Fuente: Gnomon of the New Testament
Luk 9:19, Mat 17:10, Mar 6:15, Mar 8:28, Joh 1:21
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
8
Elias is the same as Elijah in the Old Testament. Nothing is said about his rising again for he had not died (2Ki 2:11).
Fuente: Combined Bible Commentary
And of some, that Elias had appeared; and of others, that one of the old prophets was risen again.
[That one of the old prophets was risen again.] So is the expression again, Luk 9:19; in which sense that prophet must be taken, Joh 1:21; Joh 1:25; that is one of the old prophets that is risen again.
Although they looked for no other prophet (excepting Elias only) before the appearing of the Messiah, yet doth it seem that they had an opinion that some of the ancient prophets should rise again, and that the time was now at hand wherein they should so do; and that because they made such frequent mention of it in their common talk, that “some one of the old prophets had risen again.”