Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 13:17

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 13:17

And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.

17. when he had said these things ] Rather, while He was saying these things.

were ashamed ] See Isa 14:16 (LXX.).

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Adversaries – The ruler of the synagogue, and those who felt as he did.

All the people – The persons who attended the synagogue, and who had witnessed the miracle. It is to be remarked:

  1. That those who opposed Christ were chiefly the rulers. They had an interest in doing it. Their popularity was at stake. They were afraid that he would draw off the people from them.
  2. The common people heard him gladly. Many of them believed in him. The condition of the poor, and of those in humble life, is by far the most favorable for religion, and most of the disciples of Jesus have been found there.
  3. Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

    It is one thing to be ashamed, another thing to be convinced, so as to confess an error; they were ashamed that they were so put to silence before the people, but we read of no confession of their error and mistake, and begging Christs pardon.

    The people rejoiced and gave thanks to God

    for all the glorious things that were done by our Saviour.

    Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

    And when he had said these things,…. Had argued with them from their own practices, and in a way so strong and rational, that carried such evidence and conviction with it:

    all his adversaries were ashamed; not only the ruler of the synagogue, but the Scribes and Pharisees, that were present, who followed him wherever he went, and were his implacable enemies; these were confounded and silenced; shame appeared in their countenances; they could not lift up their heads, and look him in the face.

    And all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him; for the doctrines he taught, and the miracles he wrought, and his wise and close reasonings at this time, to the shame and confusion of all that opposed him: for his audience consisted of different sorts, and what he said, and did, had different effects upon them. Some were filled with joy, and others with wrath, malice, and envy. And this is true with respect to spiritual and eternal things. Glorious things have been done by Christ in eternity, by becoming the surety of his people, by entering into a covenant with his Father on their account, and by taking the care and charge of their persons, and of all grace, blessings, and promises for them; and in time, by assuming their nature, fulfilling the law, bringing in an everlasting righteousness, making peace and reconciliation, procuring pardon, and finishing the work of redemption and salvation; and now in heaven, by entering as the forerunner for them, appearing in the presence of God on their account, presenting their prayers, and making intercession for them: and these are glorious things; they make for the glory of all the divine perfections; they issue in the glory of Christ himself; and in consequence of them, the saints enjoy eternal glory and happiness: these are things of the greatest importance, are wonderful and amazing, and for which saints and angels will glorify God both here and hereafter; and these occasion joy, and gladness in the Lord’s people now. For not carnal and profane persons, or hypocrites, and formal professors, or Pharisees, and self-righteous persons rejoice at these things; but such as are the Lord’s own people, who are openly his; who have passed under a work of the Spirit of God, who have seen their need of these things, and are sensible of the value of them; who know Christ, and love him, and believe in him.

    Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

    Were put to shame (). Imperfect passive of , old verb, to make ashamed, make one feel ashamed. Passive here, to blush with shame at their predicament.

    Rejoiced (). Imperfect active. Sharp contrast in the emotions of the two groups.

    Were done (). Present middle participle, were continually being done.

    Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament

    Were ashamed. Rev., more correctly, were put to shame.

    Glorious things. See on Mt 11:10.

    Were done [] . Lit., are being done, denoting their being then in progress.

    Fuente: Vincent’s Word Studies in the New Testament

    1) “And when he had said these things,” (kai touto legontos autou) “And having said these things,” as a matter of chiding them for their hypocrisy, or when He had said these things.

    2) “All his adversaries were ashamed:” (kateschunonto pantes hon antikeimenoi auto) “All those opposing him were put to shame,” indicating that there were several there that day, caused to be visibly ashamed, were blushing at their naked exposure to truth from the mouth of the Son of God, Rom 3:19; Dan 12:2. They were put to open shame, 2Ti 3:12.

    3) “And all the people rejoiced,” (kai pas ho ochlos echairen) “And all the crowd (in the synagogue) that day rejoiced,” in a synagogue whether on the southeastern border of Galilee or in Perea, Mat 19:1-2.

    4) “For all the glorious things that were done by him.” (epi pasin tois endoksois tois ginomenois hup autou) “Over all the glorious things that had occurred by Him,” by His miraculous deeds, Mat 19:2; Joh 3:2; Joh 20:30-31.

    Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary

    17. His adversaries were ashamed For of course this ruler of the synagogue is not without his party to hold to the great doctrine that divine power must not break the Sabbath. But they were at this time ashamed; for the falsity of their excuse was shown by the Saviour so clearly as to be perceived, not only by their own consciences, but by the listening multitude. All the people who had no self-interests in the way; no pride of belonging to the hierarchical party; nothing to prevent their looking at things as they are.

    Rejoiced Joined to all these things was the fact of Jesus’s deeds of mercy. These poor people know what it is to suffer, and can realize what blessedness it is to be relieved, and how blessed the relieving power. They cannot see easily that miracles of mercy are works of Beelzebub.

    Glorious things Their eyes can see the glory of the things done by him. How happy would it have been for them if no later influence from the malign power of the rulers had ever warped these men so as to prevent their uniting in the cry at the fatal hour, Crucify him, crucify him.

    Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

    ‘And as he said these things, all his adversaries were put to shame, and the whole crowd rejoiced for all the glorious things that were done by him.’

    ‘All his adversaries were put to shame.’ The result of His words was that all His adversaries were put to shame (compare Isa 45:16 which is within the Servant narratives and may thus to Luke be Messianic, and contrast Isa 50:7). But meanwhile we must not lose sight of the wonder that had been done before their eyes. Luke does not for he declares ‘the whole crowd rejoiced for all the glorious things that were done by Him.’ They gave glory to God and their full approval to what He had done (compare Exo 34:10). Such an ascription is a tendency of Luke, see also Luk 2:20; Luk 5:25-26; Luk 7:16; Luk 13:13; Luk 17:15; Luk 18:43; Luk 23:47; Act 3:8-9; Act 4:21; Act 11:18; Act 13:48; Act 21:20.

    Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett

    17 And when he had said these things, all his adversaries were ashamed: and all the people rejoiced for all the glorious things that were done by him.

    Ver. 17. For all the glorious things ] Which yet his adversaries sought to deprave and denigrate, as if done by I know not what superstitious abuse of the name Jehovah.

    Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

    17. ] So far am I from thinking a description of this kind to be a mere general close, put in by the Evangelist, that I would take it as an accurate and graphic account of the immediate effect of our Lord’s power and irresistible words, and the following parables as spoken immediately thereupon , shewing the people the ultimate conquest which the Kingdom of God should obtain over all opposition, however strong. On the parables themselves, see on Mat 13:31-33 .

    [18 21. ] These two parables, found in Matthew as above, and the former of them in Mar 4:30-32 , seem to have been again spoken by our Lord at this time, in reference to the progress of His Gospel indicated in Luk 13:17 . , Luk 13:18 , is important, as pointing out the connexion. ]

    Fuente: Henry Alford’s Greek Testament

    Luk 13:17 . The religious leaders and the people behave according to their character; the former ashamed, not as convinced but as confounded, the latter delighted both by the works and by the words of Jesus.

    Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson

    when He had said = while He was saying.

    ashamed = put to shame

    for = at. Greek. epi. App-104.

    done = coming to pass.

    by. Greek. hupo. App-104.

    Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

    17.] So far am I from thinking a description of this kind to be a mere general close, put in by the Evangelist, that I would take it as an accurate and graphic account of the immediate effect of our Lords power and irresistible words, and the following parables as spoken immediately thereupon, shewing the people the ultimate conquest which the Kingdom of God should obtain over all opposition, however strong. On the parables themselves, see on Mat 13:31-33.

    [18-21.] These two parables, found in Matthew as above, and the former of them in Mar 4:30-32, seem to have been again spoken by our Lord at this time, in reference to the progress of His Gospel indicated in Luk 13:17. , Luk 13:18, is important, as pointing out the connexion.]

    Fuente: The Greek Testament

    Luk 13:17. ) Comp. Isa 45:16, LXX., [which words were probably in Lukes mind, whilst recording their partial fulfilment].-, all) The following verses should be compared with this.-, rejoiced) with a noble and ingenuous joy.-, which were being done) by His word and His miracles.

    Fuente: Gnomon of the New Testament

    all his: Luk 14:6, Luk 20:40, Psa 40:14, Psa 109:29, Psa 132:18, Isa 45:24, 2Ti 3:9, 1Pe 3:16

    and all: Luk 19:37-40, Luk 19:48, Exo 15:11, Psa 111:3, Isa 4:2, Joh 12:17, Joh 12:18, Act 3:9-11, Act 4:21

    Reciprocal: Mat 22:46 – no Luk 20:26 – and they marvelled Joh 8:9 – went out Tit 2:8 – may

    Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

    7

    The argument of Jesus was unanswerable, which caused his critics to be ashamed. The people were truly glad to see the afflicted woman relieved.

    Fuente: Combined Bible Commentary

    Luk 13:17. All his adversaries. A number must have been present.

    All the multitude rejoiced. This does not oppose the view that the miracle occurred in Perea, late in the ministry. Although Galilee had been abandoned by Him, and Jerusalem had been repeatedly hostile, we infer from Mat 18:2, that He was still heard with gladness in Perea; in fact some such wave of popularity must have preceded the entry into Jerusalem.

    Were done by him. The original indicates continued working, which agrees with Mat 18:2.

    Fuente: A Popular Commentary on the New Testament

    Verse 17

    Ashamed; confounded.–All the people. We observe that the common people seem every where to have been friendly to the Savior. It was the Jewish rulers who were his enemies.

    Luke 13:19-21. And thus the kingdom of Christ, from small and unnoticed beginnings, shall extend itself over the earth.

    Fuente: Abbott’s Illustrated New Testament

    Jesus’ action caused a double reaction. His opponents felt humiliated because Jesus’ obviously had divine power and compassion, but they had been criticizing Him (cf. Isa 45:16). The multitudes rejoiced because they appreciated Jesus using His power for the welfare of the people despite their hypocritical leaders’ opposition (cf. Exo 34:10).

    This miracle is a concrete example of Jesus’ authority and the truthfulness of His assessment of the spiritual condition of Israel and her leaders.

    This concludes Luke’s section of material that records Jesus’ instruction of His disciples in view of His rejection (Luk 12:1 to Luk 13:17). The general movement of Jesus’ teaching was from lessons about personal discipleship and disciples’ responsibilities to lessons about the coming kingdom.

    Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)