Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 17:16
And fell down on [his] face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
16. he was a Samaritan ] See on Luk 10:33.
Verse 16. He was a Samaritan.] One who professed a very corrupt religion; and from whom much less was to be expected than from the other nine, who probably were Jews. And he fell down on his face at his feet,…. For being cleansed, he might draw nigh unto Jesus; and which he did, with the most profound respect unto him, and reverence of him; and having a deep sense of the favour he had received from him, prostrated himself in this manner before him:
giving him thanks; who had shown compassion to him, had exerted his power on him, and had favoured him with such a singular mercy, as restoring him to health:
and he was a Samaritan; this is particularly remarked by the evangelist, because the Samaritans were reckoned by the Jews, to be ignorant and irreligious persons, and no better than Heathens; and yet this man behaved as a religious good man, who had a sense of his mercy, knew his duty, and his obligations, and performed them; when the other nine, who very likely were all Jews, acted a very stupid and ungrateful part.
And he was a Samaritan ( ). This touch colours the whole incident. The one man who felt grateful enough to come back and thank Jesus for the blessing was a despised Samaritan. The has point here.
1) “And fell down on his face at his feet,” (kai epesen epi prosopon para. tous podas autou) “And he fell upon his face alongside the feet of him,” beside and before Jesus, expressing worshipful gratitude, perhaps for both his salvation and his cleansing from the leprosy plague, Joh 20:30-31.
2) “Giving him thanks:” (euchariston auto) “Repeatedly thanking him,” expressing personal gratitude to Him for healing him and making it possible for him to be accepted at home and in society once again, as those redeemed from sin should do, Psa 107:2.
3) “And he was a Samaritan.” (kai autos en Samarites) “And he was (existed) by race, as a Samaritan,” a person who was considered to be racially unclean, by the Jews, a kind of person with whom the Jews had no dealing, Joh 4:9; Act 10:28. But he acknowledged that “Salvation is of the Jews,” Joh 4:22-23; Joh 4:39-42.
(16) And he was a Samaritan.As in the parable of the Good Samaritan, St. Lukes purpose in the selection of the incident falls in with what may be called the Catholicity of his Gospel, the breaking down of every middle wall of partition that divided the Jew from the other nations of the world. As the narrative is peculiar to his record, we may reasonably believe that it was one of the facts with which he became acquainted in the course of his personal inquiries in Galilee and Samaria. It is significant, in this case, that the barrier had been already broken down for a time by the common pressure of calamity, but no enduring sense of fellowship had as yet taken its place. The nine would seem to have separated themselves from the Samaritan as soon as they were cleansed. Men want more than the misery which our common proverb associates with strange companions, before they learn the lesson of brotherhood in its fulness.
16. And he was a Samaritan A Samaritan, and like Luke himself a Gentile. Full proof that the power of true faith and the mercy of God through faith, are not limited to the sons of Abraham. We have indeed in the whole narrative a significant hint of the worldly and dead faith by which Israel fell, contrasted with the faith working by love by which the true Israel rises.
16 And fell down on his face at his feet, giving him thanks: and he was a Samaritan.
Ver. 16. Giving him thanks ] A thankful man is worth his weight in gold. Sed perraro grati homines reperiuntur, saith Cicero ( pro Planc.). Plerique ut accipiant importuni, donec acceperint, inquieti; ubi acceperint, ingrati, saith the father. Most pray, but pay not.
16. . . ] Strauss supposes (and Hase, but doubtfully) from this, that the whole narrative arose out of a parable about Jews and Samaritans. Such an absurd notion is however not without its use for believers. Every miracle is a parable: our Lord did not work mere feats of supernatural power, but preached by His miracles as well as by His discourses.
Luk 17:16 . : this, with the comment of Jesus, the point of interest for Lk.
on. Greek. epi. App-104.
at = beside. Greek. para. App-104.
Samaritan. See 2Ki 17:29-35, Compare Luk 10:33.
16. . .] Strauss supposes (and Hase, but doubtfully) from this, that the whole narrative arose out of a parable about Jews and Samaritans. Such an absurd notion is however not without its use for believers. Every miracle is a parable: our Lord did not work mere feats of supernatural power, but preached by His miracles as well as by His discourses.
Luk 17:16. , a Samaritan) Luk 17:11 [Belonging to Samaria, through the borders of which Jesus was passing].
fell: Luk 5:8, Gen 17:3, Mat 2:11, Mar 5:33, Joh 5:23, Act 10:25, Act 10:26, Rev 4:10, Rev 5:14, Rev 19:4, Rev 19:5, Rev 19:10
and he: Luk 9:52-56, Luk 10:32-35, Joh 4:9, Joh 4:21, Joh 4:22, Joh 4:39-42, Joh 8:48, Act 1:8, Act 8:5-25
Reciprocal: Lev 7:12 – a thanksgiving Lev 14:3 – be healed Rth 2:10 – seeing Dan 2:46 – fell Mat 9:18 – worshipped Mat 26:39 – and fell Mar 7:25 – at Mar 14:35 – and fell Luk 4:7 – worship me Luk 5:12 – fell Luk 8:41 – and he fell Luk 8:47 – she declared Luk 10:33 – Samaritan Joh 4:30 – General Joh 11:32 – she fell Col 3:15 – and be
6
In eastern countries, to fall at the feet of another was an expression of humility and respect. He was a Samaritan is a significant phrase. The Jews had a dislike for the Samaritans, and thought they were about incapable of performing anything of importance. The mere mention of this man’s nationality, in connection with his exceptional conduct of gratitude, was intended at. a rebuke for the Jews.
Luk 17:16. Fell down, etc. This implies love and willingness to submit himself entirely to the Saviour.
And he was a Samaritan. The others were Jews, it is properly inferred.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament
Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Fuente: Henry Alford’s Greek Testament
Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Fuente: The Greek Testament
Fuente: Gnomon of the New Testament
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Fuente: Combined Bible Commentary
Fuente: A Popular Commentary on the New Testament