Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 17:18
There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.
Verse 18. This stranger.] Often God receives more praise and affectionate obedience from those who had long lived without his knowledge and fear, than from those who were bred up among his people, and who profess to be called by his name. The simple reason is, Those who have MUCH forgiven will love much, Lu 7:47.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
18. this stranger“thisalien” (literally, “of another race”). The language isthat of wonder and admiration, as is expressly said of anotherexhibition of Gentile faith (Mt8:10).
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
There are not found that returned,…. Or it do not appear, that any have returned:
to give glory to God; for inasmuch as they did not return to give thanks to Christ, and acknowledge him the author of their cure and cleansing they did not give glory to God:
save this stranger; for so the Samaritans were reckoned by the Jews, even as the Gentile, aliens from the commonwealth, of Israel, and strangers to the covenants of promise. Christ speaks in the language and dialect of the nation, and yet we find sometimes, that,
, “a Cuthite”, or a Samaritan, is distinguished from,
, “a stranger”, Or a Gentile: they might set up their beasts in the inns of the Samaritans, but not in the inns of “strangers”; and a man might let out his bath to a Samaritan, but not to a “stranger” b; but this must be understood of them in times past, before they were found out to be idolaters; when, as Rabban Simeon ben Gamaliel says c, they were as Israelites in all things, and kept the law and the precepts of it, and even more exactly than the Israelites themselves did d; but afterwards a Samaritan was reckoned a Gentile, and so he was in the times of Christ; and therefore he calls a Samaritan a stranger: that tradition of the Jews, requires some notice and consideration e; all are defiled
“with leprosies, except , “strangers”, and the proselyte of the gate.”
And yet here is a stranger among the Jews, and reckoned unclean, on account of leprosy, and sent with them to show himself to the priest.
b T. Bab. Avoda Zara, fol. 15. 2. & 21. 2. c T. Hieros Shekalim, fol. 46. 2. d Maimon. in Misn. Beracot, c. 8. sect. 8. & Bartenora in ib. c. 7. sect. 1. e Misn. Negaim, c. 3. sect. 1. Maimon. Tumaot Tzaraot, c. 9. sect. 1.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
Save this stranger ( ). The old word was (Ac 10:28), but occurs in the LXX, Josephus, and inscriptions. Deissmann (Light from the Ancient East, p. 80) gives the inscription from the limestone block from the Temple of Israel in Jerusalem which uses this very word which may have been read by Jesus:
Let no foreigner enter within the screen and enclosure surrounding the sanctuary ( ).
Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament
1) “There are not found,” (ouch heurethesan) “They were not found;” The idea is that Jesus looked for, sought, expected gratitude from each, a gratitude that never came. “Were there not the others found?” Just where are they? To whom have they gone?
2) “That returned to give glory to God,” (h u post repsantes dounai doksan to theo) “Returning voluntarily to give (dole out) glory to God,” by confession of what has happened, telling the story again and again, for their own good, that of others, and for the glory of God, Mat 5:15-16; Rom 1:16.
3) “Save this stranger.” (ei me ho allogenes houtos) “Except this stranger?” This alien person, of another race? 2Ki 17:24-41. The idea is that the Gentiles showed more faith and gratitude for Jesus, who he was, and what He did, than those of His own people, the Jews, Joh 1:11-12. What is more, the fallen Samaritan woman praised God by telling others what Jesus had done in saving her. In this she led more men to Him, through her testimony, than any other one person, any man, during His personal ministry, Joh 4:39. The Samaritans were considered to be Gentiles, with a mixture of Judaism and heathen idolatry in religion. 2Ki 17:24-41.
Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary
(18) Save this stranger.The word for stranger means literally, a man of another race, an alien. It is not found elsewhere in the New Testament, but is used in the LXX. of Isa. 56:3. It was probably a term of contempt in common use among the Jews. (Comp. the kindred word aliens, with special reference to the Philistines, in Heb. 11:34, and one of another nation in Act. 10:28.) It implied, as did the whole treatment of the Samaritans by the Jews. that the former were not recognised as being, in any sense, children of Abraham.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
18. This stranger This foreign born, this alien.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
Luk 17:18. There are not, &c. Has there none been observed returning to give glory to God, except this stranger? Heylin. Wynne, instead of the word stranger, renders it alien, , an alien to the commonwealth of Israel: for as Jesus was now in Samaria, this man could not properly be called a stranger.
Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke
18 There are not found that returned to give glory to God, save this stranger.
Ver. 18. There are not found ] The Syriac and some others read these words question wise, and so it is more emphatic. Are there not found that returned? &c. q.d. That is admirable, that is abominable.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
18. . . ] The Samaritans were Gentiles; not a mixed race , as is sometimes erroneously supposed. They had a mixed religion , but were themselves originally from other countries: see 2Ki 17:24-41 . There may have been a reason for the nine Jews not returning, that they held the ceremonial duty imposed on them to be paramount, which the Samaritan might not rate so highly. That he was going to Mount Gerizim does not appear: from his being found with Jews, he probably would act as a Jew.
Fuente: Henry Alford’s Greek Testament
Luk 17:18 . , etc., best taken as another question (so R.V [136] ). , here only, in N.T.; also in Sept [137] = and in classics, an alien. Once more the Jew suffers by comparison with those without in respect of genuine religious feeling faith, gratitude. It is not indeed said that all the rest were Jews. What is certain is that the one man who came back was not a Jew.
[136] Revised Version.
[137] Septuagint.
Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson
There are not = Were there not?
stranger = alien. Greek. allogenes = of another race. Occurs only here, but frequently in the Septuagint. Used by the Romans in the Inscription discovered by Clermont-Ganneau in 1871 (now in the Imperial New Museum in Constantinople). It was put up on the marble barriers of the inner courts of the Temple to warn off Gentiles. See Deissmann’s Light, pp Luk 74:75. Compare Act 21:28.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
18. . .] The Samaritans were Gentiles;-not a mixed race, as is sometimes erroneously supposed. They had a mixed religion, but were themselves originally from other countries: see 2Ki 17:24-41. There may have been a reason for the nine Jews not returning,-that they held the ceremonial duty imposed on them to be paramount, which the Samaritan might not rate so highly. That he was going to Mount Gerizim does not appear: from his being found with Jews, he probably would act as a Jew.
Fuente: The Greek Testament
Luk 17:18. , there have not been found) i.e. the nine have not been found.-, who returned to give) A part of the Predicate. [In returning home from Jerusalem, it would have been but a slight deviation from their route to have repaired to Jesus; and yet they thought it too much trouble to go to Him.-V. g.]-, to give) They ought to have done so of their own accord.-, alien) who might seem to have been likely to have been benefited by the society of the rest, they being persons who were more bound to give thanks than he.
Fuente: Gnomon of the New Testament
to give: Psa 29:1, Psa 29:2, Psa 50:23, Psa 106:13, Isa 42:12, Rev 14:7
save: Mat 8:10, Mat 8:12, Mat 15:24-28, Mat 19:30, Mat 20:16
Reciprocal: Lev 7:12 – a thanksgiving Lev 14:16 – General Deu 10:19 – General Jos 7:19 – give 1Ki 8:41 – a stranger 2Ch 32:25 – rendered Psa 107:21 – General Mal 2:2 – to give Luk 17:15 – General
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Luk 17:18. Save this stranger, or alien, not of Jewish extraction. The nine were Jews, and yet put the ceremonial requirement above gratitude to their own countryman who had healed them; the stranger came, though the Jews had no dealings with the Samaritans (Joh 4:9).