Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 22:5
And they were glad, and covenanted to give him money.
5. they were glad ] This spontaneous offer and that too from one of Christ’s immediate followers seemed to solve all their difficulties.
covenanted ] Or, ‘agreed;’ in St Mark, ‘ promised’ In Mat 26:15 it is said that they ‘paid’ or ‘weighed’ him the money, with a reference to Zec 11:12-13 (LXX.). This was perhaps done at a second meeting when the actual plan was ripened.
to give him money ] The proposal came from the wretched man himself (Mat 26:15). The paltry sum given (which is mentioned by St Matthew only)-30 shekels, about 3. 1 6s., the price given for the meanest slave shews that this sum was either regarded as earnest money, or more probably that the Priests felt themselves quite able to carry out their plot, though less conveniently, without any aid from Judas. On one side of these shekels would be stamped the olive-branch, the emblem of peace; on the obverse the censer, the type of prayer, with the inscription, “Jerusalem the Holy”!
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Verse 5. They – covenanted to give him money.] Matthew says thirty pieces, or staters, of silver, about 4. 10s. English, the common price of the meanest slave. See Clarke on Mt 26:15.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
5. money“thirty piecesof silver” (Mt 26:15);thirty shekels, the fine payable for man- or maid-servantaccidentally killed (Ex 21:32),and equal to between four and five pounds of our money”agoodly price that I was priced at of them” (Zec11:13). (See on Joh 19:16.)
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
And they were glad,…. For nothing could be more opportune and agreeable to them, than that one of his disciples should meet them at this juncture, and offer to put him into their hands in the most private manner;
and covenanted to give him money. The Ethiopic version read, “thirty pieces of silver”; which was the sum they agreed to give him, and he accepted of; see Mt 26:15.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
Were glad (). Second aorist passive indicative of as in Mr 14:11. Ingressive aorist, a natural exultation that one of the Twelve had offered to do this thing.
Covenanted (). Second aorist indicative middle of . An old verb to put together and in the middle with one another. In the N.T. outside of Joh 9:22 only in Luke (here and Acts 23:20; Acts 24:9). Luke only mentions “money” (), but not “thirty pieces” (Mt 26:15).
Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament
1) “And they were glad,” (kai ekaresan) “And they rejoiced,” were emotionally, carnally thrilled, and covenanted with or entered into a contract with him. Judas made the proposal., took the initiative, Mat 26:15; Mar 13:11.
2)“And covenanted to give him money,” (kai sunethento auto argurion dounai) “And they agreed to give (dole out to him) kidnap money,” in the amount of thirty pieces of silver. They agreed then, and paid later, Mat 26:15; even as prophesied, Zec 11:12-13; Mar 13:11.
Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary
5 And they were glad, and covenanted to give him money.
Ver. 5. And covenanted ] Judas sold his salvation, and they bought their damnation, saith one. He made a match with mischief, and soon had enough of it.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
5, 6. ] The words . and . here seem clearly to imply that the money was not now paid, but afterwards , when the treachery was accomplished; see note on Mat 26:15 .
. = Theophyl., or perhaps , Euthym [112]
[112] Euthymius Zigabenus, 1116
Fuente: Henry Alford’s Greek Testament
Luk 22:5 . , they were glad , emphatically; and how piously they would remark on the providential character of this unexpected means of getting out of the difficulty as to the !
Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson
glad = rejoiced. Because that promised to solve their difficulty.
covenanted = agreed.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
5, 6.] The words . and . here seem clearly to imply that the money was not now paid, but afterwards, when the treachery was accomplished;-see note on Mat 26:15.
. = Theophyl., or perhaps , Euthym[112]
[112] Euthymius Zigabenus, 1116
Fuente: The Greek Testament
Luk 22:5. , they were glad) as at a thing which they had desired, though not expected.-) they covenanted.
Fuente: Gnomon of the New Testament
and covenanted: Zec 11:12, Zec 11:13, Mat 26:15-16, Mat 27:3-5, Act 1:18, Act 8:20, 1Ti 6:9, 1Ti 6:10, 2Pe 2:3, 2Pe 2:15, Jud 1:11
Reciprocal: Psa 2:1 – rage Pro 2:14 – and Mar 14:11 – they were 1Co 13:6 – Rejoiceth not
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
5
They were glad because they hated Him for his exposure of their hypocrisy.
Fuente: Combined Bible Commentary
Judas was as hypocritical as the religious leaders; he, too, sought to avoid arousing the people. The theme of joy in Luke now crops up again, but this time it is joy in Jesus’ enemies at the prospect of His fall.