Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 22:65

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 22:65

And many other things blasphemously spake they against him.

65. blasphemously ] This term now bears a different meaning. Here it merely means ‘ reviling Him.’

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

And many other things blasphemously spake they,…. As denying and ridiculing his deity, and divine sonship; mocking at, and burlesquing his offices, of prophet, priest, and king; asserting him to be a mere man, and a very wicked one; a profane sinner, a glutton, and a winebibber; a sabbath breaker, a blasphemer, and a seditious person; and one that had a devil, or dealt with familiar spirits: and thus spake they

against him; his person, office, and character.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

Many other things ( ). These are just samples.

Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament

1) “And many other things blasphemously,” (kai hetera polla blasphemountes) “And many other kind of things blaspheming,” reviling Him, or speaking with derision, in a derogatory manner against Him, Mar 14:63-64.

2) “Spake they against him.” (elegon eis auton) “They said with reference to him,” and in condemnation of Him, to justify the actions of that clandestine, illegal, immoral, and unethical, night-time charade against Him, Mat 26:71.

Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary

‘And they spoke many other things against him, reviling him.’

And they then vented on Him all the spite that was in their hearts against Him, a spite which resulted from the perverse views that they had of His teaching. They were of the common man. It was not only the leaders who treated Jesus badly. And thus was God mocked as an introduction to the worse mockery that would follow. It is described literally as ‘blasphemy’. And it was that. For they were by their actions not only mocking Jesus, but were mocking the One Who was behind His ministry. For to mock Jesus was to mock God.

Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett

Luk 22:65. Many other things blasphemously spake they There is something very remarkable in this expression. They charged him with blasphemy, Mat 26:65 in asserting himself to be the Son of God; but the evangelist here fixes that charge on them, because he really was so.

Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke

64 And when they had blindfolded him, they struck him on the face, and asked him, saying, Prophesy, who is it that smote thee?

65 And many other things blasphemously spake they against him.

Ver. 65. And many other things ] Shooting their sharpest arrows at him, even bearded arrows, which being once got into the flesh, cannot easily be pulled out but by tearing the flesh round about: and far worse than those shot by the Turks at the crucifix, when they sacked Constantinople, railing also, and spitting at it, and calling it the God of the Christians.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

Luk 22:65 . , many other shameful words, filling up the time, which Lk. would rather not report particularly, even if he knew them.

Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson

other = different. App-124.

spake = said.

against = to. Greek. eis. App-104.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

blasphemously: Luk 12:10, Mat 12:31, Mat 12:32, Act 26:11, 1Ti 1:13, 1Ti 1:14

Reciprocal: Psa 50:20 – speakest Luk 23:11 – set Act 18:6 – they Jam 2:7 – blaspheme 1Pe 2:23 – when he was Rev 2:9 – the blasphemy

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

5

Blasphemously spake means they said many things in a way that would injure the good name of Jesus, were they to be heard and believed by others.

Fuente: Combined Bible Commentary