Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 23:37

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 23:37

And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.

37. If thou be the King of the Jews ] as the title over Thy Cross asserts.

The soldiers would delight in these taunts, because, like the ancients generally, they detested all Jews. Tumults of the most violent kind often arose from the brutal insolence of hatred which they shewed to the conquered nation.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

And saying, if thou be the King of the Jews,…. Or their Messiah, who was spoken of as a divine person; for otherwise he might have been their king, and not have been able to have done what is proposed:

save thyself: or deliver thyself from the cross.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

If (). Condition of the first class as is text in verse 35 used by the rulers. The soldiers pick out “the king of the Jews” as the point of their sneer, the point on which Jesus was condemned. But both soldiers and rulers fail to understand that Jesus could not save himself if he was to save others.

Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament

1) “And saying,” (kai legontes) “and saying,” again and again, with continued mocking. They simply joined the reviling among the crowds gathered nearby.

2) “If thou be the king of the Jews,” (ei su el ho basileus ton loudaion) “if you are (exist as) the king of the Jews,” of Israel, Mat 27:42.

3) “Save thyself.” (soson seauton) “You just save or deliver yourself,” from the cross, the nails, the present humiliation, Mat 27:43.

Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary

Luk 23:37. If thou be the king of the Jews, save thyself. As this claim seemed to the soldiers most derogatory to the Roman authority, it is no wonder that they grounded their insults on this, rather than on his professing himself the Son of

Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke

37 And saying, If thou be the king of the Jews, save thyself.

Ver. 37. See Mat 27:42 .

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

Luk 23:37 . The taunt put into the mouth of the soldiers is a pointless echo of the sneers of the rulers. The crucified one might be a King , yet be unable to save Himself. The Christ, elect of God, might be conceived endowed with supernatural power.

Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson

Luk 23:37. , and) viz. The soldiers, in mocking Him, make the title of King the subject of their taunts; whilst the Jews and their high priest taunt Him with the other things also (Luk 23:35). [The soldiers combined the taunts which they drew from the inscription on the cross, and the jeers of the high priests, into the sneer mentioned in this verse.-V. g.]

Fuente: Gnomon of the New Testament

Reciprocal: Mat 27:29 – Hail Mar 15:18 – Hail Mar 15:26 – The King of the Jews

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

Luk 23:37. If thou art the King of the Jews, save thyself. This scoff was learned from the rulers no doubt (Mat 27:42), but it included a sneer at the Jews as well.

Fuente: A Popular Commentary on the New Testament