Exegetical and Hermeneutical Commentary of Luke 24:24
And certain of them which were with us went to the sepulcher, and found [it] even so as the women had said: but him they saw not.
24. hut him they saw not ] This phrase most naturally and tenderly expresses their incredulity and sorrow. It also shews how impossible is the sceptical theory that the Disciples were misled by hallucinations. “ Les hallucines,” says Bersier, “parlent en hallucines;” but against any blind enthusiasms we see that the Apostles and Disciples were most suspiciously on their guard. They accepted nothing short of most rigid proof.
Certain of them which were with us – Peter and John. See Joh 20:2-9. And certain of them which were with us,…. The apostles and brethren, who were together when the women came, and made the above report; particularly Peter, who is named, Lu 24:12 and John, who also was with him, as appears from Joh 20:2 these
went to the sepulchre; of Jesus, to satisfy themselves and their companions, as much as they could, about these things:
and found it even so as the women had said; that is, that the body of Jesus was not there, and that the linen clothes were laid by themselves:
but him they saw not; the Ethiopic version reads, “and him they found not”: the women, as before observed, might report, that though they found not the body in the grave, yet they saw him alive by the way, but so did not the disciples; which made it look very strange, doubtful, and suspicious, that the women should see him, and not his apostles; they could not tell how to account for this, and this made them to be in suspense about the fact.
1) “And certain of them which were with us went,” (kai alethon tines ton sun hemin) “And certain of them went away, or back with us, in close company with us,” Peter and John in particular, though Luke mentions only Peter, Luk 24:12; Mar 16:7; Joh 20:2-3.
2) “To the sepulchre,” (epi eo mnemeion) “Upon or to the tomb,” the place of the sepulchre where Jesus had been buried, Joh 20:4.
3) “And found it even so as the women had said:” (kai heuron houtos kathos kai hai gunaikes eipon) “And they found it just precisely as the women had reported,” and Peter went in first to examine the burial place from within, Joh 20:5-8.
4) “But him they saw not.” (auton de ouk eidon) “Yet they did not see him,” for he had risen and was not there any longer, Luk 24:8-10. Then they believed that He was gone, but still did not understand that He had actually been raised from, the dead, until He explained it to them, in the light of the Old Testament Scriptures, Luk 24:44-45.
(24) And certain of them which were with us.The words have the interest of presenting an obviously undesigned coincidence with St. Johns report of the visit of Peter and John (Joh. 20:3). The naturalness of the manner in which the two Apostles are mentioned, but not named, certain of them which were with us, may be noted, so far as it goes, as a sign of truthfulness. A later writer constructing a narrative would have brought in the two conspicuous names.
“And certain of those who were with us went to the tomb, and found it to be even as the women had said, but him they saw not.”
But, of course, things had not been left there. For dependable, reliable men had also gone to the tomb, and they had indeed found the tomb empty as the women had said, and they had not seen Jesus’ body. Him they had not seen, either dead or alive.
The conflicting hopes and fears are easy to discern. On the one hand the hope that the women may be right, and on the other the great fear that it was all a mistake. For who could lay any dependence on the testimony of women? Nevertheless whatever the women’s views might have been, there was no doubt that the body had disappeared. Note how the plural ‘certain of those who were with us’ confirms that someone had accompanied Peter, as John also states (Joh 20:2-10).
Luk 24:24 . ] therefore not merely Peter, Luk 24:12 . But did Luke conceive these several persons as having gone together? Probably, according to the analogy of Luk 24:22 . Moreover, comp. on Luk 24:12 .
. . .] namely, that the corpse was not in the grave.
] but Him , Him who yet, according to that angelic assurance narrated by the women, was to live, Him they saw not; a tragical conclusion!
24 And certain of them which were with us went to the sepulchre, and found it even so as the women had said: but him they saw not.
Ver. 24. Certain of them ] viz. Peter and John. See Joh 20:6 , See Trapp on “ Joh 20:6 “
24. ] See Luk 24:12 and note. It is natural, even in accordance with Luk 24:12 , that the antithesis to before, and the loose way of speaking to a stranger, who (they believed) was not acquainted with any among them, might cause them here to use , without any reference to Peter being accompanied . But what wonder, if the reports of such a day of anxiety and confusion were themselves disjointed and confused?
Luk 24:24 . : a general reference to the Apostles, though the phrase covers all the lovers of Jesus. The were Peter and John (Joh 20:3 ). , but Him they saw not, as surely, think the two friends, they ought to have done had He really been alive from the dead.
to. Greek. epi, as above.
saw. Greek. eidon. App-133.
24. ] See Luk 24:12 and note. It is natural, even in accordance with Luk 24:12, that the antithesis to before, and the loose way of speaking to a stranger, who (they believed) was not acquainted with any among them, might cause them here to use , without any reference to Peter being accompanied. But what wonder, if the reports of such a day of anxiety and confusion were themselves disjointed and confused?
Luk 24:24. [, had said) viz. that the body was not in the sepulchre.-V. g.]-) Himself.
went: Luk 24:12, Joh 20:1-10
Reciprocal: Act 13:27 – they have
4
The story of the women had been confirmed by certain ones who went to the sepulchre afterwards, namely, Peter (verse 12), and John (Joh 20:2; Joh 21:20; Joh 21:24).
Luk 24:24. And certain of them that were with us. This may properly be referred to the Apostles, Peter and John. They would not speak of them by name, or as Apostles, to this apparent stranger. Knowing from other sources that John accompanied Peter (Joh 20:2-10), we have a right to use this verse in explaining Luk 24:12.
As the women had said, i.e., that the sepulchre was empty.
But him they saw not. This is the last contrast. The hope that was rekindled was turned to sadness (Luk 24:17), because despite the angelic message, the Lord had not yet appeared. According to Matthew, the women (according to Mark and John, Mary Magdalene) had already seen the Lord, these disciples were therefore unaware of this. Yet Him they saw not, hints that something had occurred to lead them to expect to see Him. Possibly then some rumor of it had reached their ears. But even were this the case, they had treated the report as idle talk (Luk 24:11). It is more probable that they left Jerusalem before the full report came. The appearance to Peter may have taken place after these two disciples left Jerusalem (see on Luk 24:34).
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett
Fuente: Heinrich August Wilhelm Meyer’s New Testament Commentary
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Fuente: Henry Alford’s Greek Testament
Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Fuente: The Greek Testament
Fuente: Gnomon of the New Testament
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Fuente: Combined Bible Commentary
Fuente: A Popular Commentary on the New Testament