Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of John 20:16

Exegetical and Hermeneutical Commentary of John 20:16

Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.

16. Mary ] The term of general address, ‘Woman’ awoke no echo in her heart; the sign of personal knowledge and sympathy comes home to her at once. Thus ‘He calleth His own sheep by name ’ (Joh 10:3).

saith unto him ] We must add with the best authorities, in Hebrew. The insertion is of importance as indicating the language spoken between Christ and His disciples. S. John thinks it well to remind Greek readers that Greek was not the language used. Comp. Act 22:2; Act 26:14. The expression here used ( Hebrasti) occurs only in this Gospel (Joh 5:2, Joh 19:13; Joh 19:17; Joh 19:20) and in Revelation (Joh 9:11, Joh 16:16). See on Joh 19:37

Rabboni ] More exactly, Rabbuni. This precise form occurs also in Mar 10:51, but has been obliterated in the A. V. It is said to be Galilean, and if so natural in a woman of Magdala. Would any but a Jew of Palestine have preserved this detail?

Master ] Or, Teacher. Its literal meaning is ‘my Master,’ but the pronominal portion of the word had lost almost all meaning. S. John’s translation shews that as yet her belief is very imperfect: she uses a mere human title.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Jesus saith unto her, Mary – This was spoken, doubtless, in a tone of voice that at once recalled him to her recollection.

Rabboni – This is a Hebrew word denoting, literally, my great master. If was one of the titles given to Jewish teachers. This title was given under three forms:

  1. Rab, or master – the lowest degree of honor.
  2. Rabbi, my master – a title of higher dignity.
  3. Rabboni, my great master the most honorable of all.

This title, among the Jews, was only given to seven persons, all persons of great eminence. As given by Mary to the Saviour, it was at once an expression of her joy, and an acknowledgment of him, as her Lord and Master. It is not improbable that she, filled with joy, was about to cast herself at his feet.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Joh 20:16

Jesus saith unto her, Mary

Christs salutation to the Christian

No one ever used human language so eloquently as Jesus.

Men have spoken with such arguments, rhetoric and passion, as to convince and move multitudes. But no one save Jesus could by simply saying, Follow Me, draw any one from his trade, his home, and bind him in life-long devotion. What power in the look He, a helpless prisoner, cast upon His renegade disciple! But I suppose that this word Mary surpassed all others

1. In what it revealed of Himself. Those lips were endowed with a new power, as there had passed upon them the change which had glorified His resurrection body. These bodies, as organs through which our souls express themselves, are like poor untuned instruments upon which one would play. It is only by study of the art and long practice that the most skilful can make them reproduce what is in the depths of the heart. But Christs resurrection body was perfectly adapted to express all the emotions of His spirit. All the sentiment of His soul was doubtless put into the manner and tone with which He spake that word Mary. There must have been a world of revelation and love in it; the infinite thought filling and flowing out from the human word more than the electric light radiates from the bulb of glass which encloses the spark.

2. Because of His choice of an auditor. The import of the occasion was so great, the moment when life and immorality were brought to light, that the earth might well have been assembled while the heavens bowed down to hear the first word of the risen Son of God. But Jesus chooses one auditor. And who is it? A king? A high priest? A prophet with intellect inspired to comprehend the grandeur of His tidings? No; but a simple woman. And why? Because she loved the Saviour most. Very deep the lesson we are to learn from this, that not to the most serviceable even, nor to the most spiritually learned, not to those who were appointed to the highest dignities in the Church by His own designation, the holy apostles, but to her who loved Him most, gave He the most resplendent honour of all. The blessing of Christ will most enwrap us as we come closest to Him. You will learn most of His truth as you give yourself up to feel His affection.


I.
WHAT IS THAT WORD WHICH OUR LORD CHOOSES THROUGH WHICH TO REVEAL HIMSELF? There was one word so immense in its meaning, so sacred, that the few would not venture even to pronounce it. How appropriate if those lips which are henceforth to pronounce from the throne of heaven the mandates of the universe had uttered that word in tones of thunder, I am God! It would have been in keeping with the guard of angels and the magnitude of the event. But Jesus saith unto her, Mary. He called her name. His sense of His divinity and dominion is no greater than His love and sympathy for one sorrowing human being. I have called thee by name, said God to the Old Testament people. Our Saviour emphasizes very beautifully the same truth. He called His own sheep by name, and leadeth them out. We cannot lose ourselves in the multitude of the world so as to escape His eye, nor in the multitude of His saints so as to have only a part of His gracious care.


II.
MARY RECOGNIZED, NOT ONLY HER OWN NAME, BUT THE VOICE THAT UTTERED IT. At first she did not see that it was Jesus. But the voice penetrated both Jesus disguise and her own blindness. That expressed more than the mere presence did. The call which He makes to the heart is beyond all the external evidence for His divinity and presence. A man may through ignorance be unable to answer infidel objections, and yet be unshaken because of the impression Christ has wrought upon his inner experience. What argument could have robbed the dying Wesley of the confidence he uttered, God is with me? How that word Mary stirred the recollection of the disciple! He said it doubtless just as He used to say it. The word recalled His casting out the seven devils. Such the fulness with which our Saviours call to us to-day is laden. It is a reminder of what He has always been to us. His watch over you began long ago. For you He died as truly as for Mary. And His providence and Spirit have hovered over you like the two wings of a mighty angel shadowing you as you have moved down the path of life. Do you remember what He was to you in the hour of your conversion? in the hour of sorrow? Try to think what you would be now had not His goodness kept or guided you. You were never such a friend to yourself as this unseen, mysterious companion has been to you. And as He calls each of us by name–the name mothers voice so fondly called in our childhood–the name by which dear ones will try in vain to call us back for one moments recognition as our souls disappear through the death shades–He condenses into it all the love and good of past years. Our life-long, tried, infinite Friend calls us again.


III.
But it was not merely an old-time greeting Mary received. IT WAS A NEW AND MEASURELESS BENEDICTION. That salutation made real to her all she had ever dared to hope. With the other disciples she did once fondly dream that He who gave life to others would Himself always live. But how terrible the disappointment? But now her wildest dream is surpassed by the reality. Oh! if we could only realize what Christ means by His salutation today! Mass all the longings of your heart; they are nothing to be compared with the reality. (J. M. Ludlow, D. D.)

The power of the human voice and ear:

The voice is an instrument more delicate than the finest organ or harp, and capable of expressing emotions more manifold and spiritual than these. The soul within is a player of marvellous subtlety that can so handle this Divine instrument as to translate into articulate sounds (of talk or music), and sometimes into a word, the thousand and one emotions of which the spirit is susceptible. Only one other phenomenon rivals these in strangeness, viz., the capacity which belongs to the intelligence that sits behind the ears of interpreting, with a speed surpassing thought and an accuracy excluding mistake, the thoughts and feelings that another has impressed upon these waves of sound. When Mary, wrapped in sorrow, heard the old voice speak, caught the undefinable something that made that voice stand out from all others as pre-eminently dear to her heart, she comprehended the situation without further remark. No voice but one could say Mary like that. (T. Whitelaw, D. D.)

She turned herself.

We know from Joh 20:14 that Mary had already turned once from the grave when Jesus appeared behind her. Here again she turned herself. Not recognizing the person who spoke to her, and thinking He had been the gardener, she partially turned away, as a woman naturally would from a strange man, and hardly looked at Him, while she spoke of taking the body away. But the moment the voice of Jesus sounded in her ears, she turned again directly to Him, and made some movement towards Him. Chrysostom says, It seems to me that after having said, Where hast thou laid Him? she turned to the angels to ask why they were astonished; and that then Christ, by calling her by name, turned her back to Himself from them, and revealed Himself by His voice. (Bp. Ryle.)

And saith unto Him, Rabboni.–This title existed in Jewish schools under a threefold form: Rab, master, the lowest degree of honour; Rabbi, my master, of higher dignity; Rabboni, my great master, the most honourable of all, publicly given to only seven persons, all of the school of Hillel, and of great eminence. (C. S. Robinson.)

Fuente: Biblical Illustrator Edited by Joseph S. Exell

Verse 16. Mary.] This word was no doubt spoken with uncommon emphasis; and the usual sound of Christ’s voice accompanied it, so as immediately to prove that it must be Jesus. What transports of joy must have filled this woman’s heart! Let it be remarked that Mary Magdalene sought Jesus more fervently, and continued more affectionately attached to him than any of the rest: therefore to her first, Jesus is pleased to show himself, and she is made the first herald of the Gospel of a risen Saviour.

After Mary’s exclamation of Rabboni, and its interpretation by the evangelist, one MS., the later Syriac, Syriac Hieros., and three copies of the Itala, add , And she ran to embrace, or cling to him. Then our Lord’s words come in with the reason for them.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

Christ calleth her by name, making such a sound as he certainly knew she understood. She calleth him Rabboni, which is as much as to say: My Master.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

16, 17. Jesus saith unto her,MaryIt is not now the distant, though respectful, “Woman.”It is the oft-repeated name, uttered, no doubt, with all the wontedmanner, and bringing a rush of unutterable and overpoweringassociations with it.

She turned herself, and saithto him, Rabboni!But that single word of transportedrecognition was not enough for woman’s full heart. Not knowing thechange which had passed upon Him, she hastens to express by heraction what words failed to clothe; but she is checked.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

Jesus saith unto her, Mary,…. He might alter the tone of his voice, and speak unto her as he used to do, calling her by her name in his usual manner: so Christ has personal knowledge of all his people, and can call them by name; he knows them, and makes himself known to them, before they can know him; and though he may absent himself from them for a while, yet not always:

she turned herself, and saith unto him, Rabboni, which is to say, Master; it seems, as if she had dropped her conversation with the supposed gardener at once, and scarce waited for an answer from him, but turns herself to the angels again, if she could hear any tidings from them; acting like a person in the utmost distress, hurry and confusion; looking this way and that way, to this or the other person: and now upon Christ’s speaking to her, in this plain, familiar manner, she turns herself again; when fully knowing him, she addresses him with the greatest faith and affection, reverence and humility; calling him her Lord and master, and throws herself at his feet: thus when Christ is pleased to manifest himself to his people, there goes a power along with his word, making himself known; and a word from Christ, attended with divine power, will give a soul a turn to him from the most excellent creatures, even angels; and when Christ is known, he will be acknowledged with all love, humility, and obedience. The word Rabboni, is of the Chaldee and Syriac form, and signifies “my Lord, or master”; and is commonly applied to one that has a despotic power over another; though all the Oriental versions say, that she spoke to him in Hebrew. The Syriac and Ethiopic, “Rabboni”, but the Arabic and Persic, “Rabbi”. The titles of Rab, Rabbi, and Rabban, are frequent with the Jewish doctors; who say m, that Rabbi is greater than Rab, and Rabban is greater than Rabbi; and a man’s own name greater than Rabban: but the word in the form here used Rabbon, I do not remember ever to have observed applied to any of the doctors; but is frequently used of the Divine Being, who, in their prayers, is often addressed in this manner, “Lord of the world” n. I conjecture therefore, that Mary used this word, as expressive of her faith in his power and Godhead, seeing him alive from the dead; though it might be a name she was used to call him by before, being convinced from what he had done to her, and by the miracles she had observed performed by him on others, of his proper deity; as the poor blind man expresses his faith in the power of Christ to cure him, by addressing him in the same language, using the same word, Mr 10:51.

m Halichot Olam Tract. 1. c. 3. p. 25. n T. Bab. Taanith, fol. 20. 1. Sanhedrin, fol. 94. 1. Abot R. Nathan, c. 9. Bereshit Rabba, sect. 8. fol. 6. 4.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

Mary (). Aramaic form in Aleph B W, though in 19:25. Clearly the old familiar tone of Jesus was in the pronunciation of her name.

Rabboni (). Aramaic again for (Teacher), “my Teacher.” In N.T. only here and Mr 10:51 though practically the same as . See 11:28 for “the Teacher” (Rabbi). These two simple words tell the great fact that Christ is risen and Mary has seen him. One says little in really great moments.

Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament

Saith unto Him, Rabboni. Insert, as Rev., after Him, in Hebrew.

Fuente: Vincent’s Word Studies in the New Testament

1) “Jesus saith unto her, Mary.” (legei auti lesous Mariam) “Jesus said to her, Mary,” Isa 53:1, revealing Himself as a friend, by showing that He recognized her, though she had not recognized who He was, Joh 10:3; Joh 21:17.

2) “She turned herself, and saith unto him, Rabboni;” (strapheisa ekeine legei auto hebraisti hrabbouni) “That one (Mary) then turned and said directly to him in Hebrew, Rabboni,” startled by His well known voice, So 3:4. With surprise, recognition, relief and joy out of deep sorrow, she exclaimed it.

3) “Which is to say, Master.” (ho legetai didaskale) “Which it is said to mean, teacher,” or my master, a true-hearted response and recognition of Him now, as Thomas did later, Joh 20:28.

Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary

16. Jesus saith to her, Mary! That Christ allowed Mary, a short time, to fall into a mistake, was useful for confirming her faith; but now, by a single word, he corrects her mistake. He had formerly addressed her, but his discourse seemed to be that of an unknown person; he now assumes the character of the Master, and addresses his disciple by name, as we have formerly seen that

the good shepherd calleth to him by name every sheep of his flock, (Joh 10:3.)

That voice of the shepherd, therefore, enters into Mary’s heart, opens her eyes, arouses all her senses, and affects her in such a manner, that she immediately surrenders herself to Christ.

Thus in Mary we have a lively image of our calling; for the only way in which we are admitted to the true knowledge of Christ is, when he first knows us, and then familiarly invites us to himself, not by that ordinary voice which sounds indiscriminately in the ears of all, but by that voice with which he especially calls the sheep which the Father hath given to him. Thus Paul says,

After that you have known God, or rather, after that you have been known by him, (Gal 4:9.)

And said to him, Rabboni! The efficacy of the address is evident from this circumstance, that Mary immediately renders to Christ the honor which is due to him; for the word Rabboni is not only respectful, but involves a profession of obedience. Mary therefore declares, that she is a disciple of Christ, and submits to him as her Master. This is a secret and wonderful change effected on the human understanding, when God, enlightening her by his Spirit, renders her clear-sighted, who formerly was slow of apprehension, and, indeed, altogether blind. Besides, the example of Mary ought to serve the purpose of exhortation, that all whom Christ invites to himself may reply to him without delay.

The word Rabboni is Chaldee, though the Chaldeans pronounce it Ribboni; but it is customary to make a change on words, when they are transferred to a foreign tongue. The meaning is the same as if we were to say, My Lord! or, My Master! But in the time of Christ this mode of expression had gained currency, of using Rabbi and Rabboni instead of Master.

Fuente: Calvin’s Complete Commentary

(16) Jesus saith unto her, Mary.It is to that devoted love that the first words of the risen Lord are spoken. He who knew her whole past, and knew that her devotion to Him had sprung from the freedom from the thraldom of evil which He had wrought for her, is near to that woman weeping by the grave-side, while Apostles, even the true-hearted Peter and the loving John, have gone to their own homes. The voice of God is always most quickly heard by the hearts that love Him; the presence of God is never so truly felt as in the utter helplessness of human woe.

Saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.The better reading is, saith unto Him in Hebrew, Rabboni . . .Comp. Notes on Joh. 19:13, and on Mar. 10:51, which is the only other passage in the New Testament where Rabboni occurs. She had heard in the well-known voice her own name, and it has brought back to her all the old associations. It is the Master, or, as the Hebrew word means, My Master, and she falls at His feet to embrace Him.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

16. Saith unto her, Mary Here are both the voice and the word to startle her mind to new attention! It is this voice that wakes the dead, and it wakens her to a new life.

Turned herself For her face had not been toward the supposed gardener.

Rabboni In her ecstasy her native Hebrew dialect comes first to her lips.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

‘Jesus says to her, “Mary”. She turns herself and says to him in Aramaic, “Rabboni”, which is to say “Master.”

Then Jesus broke into her distress. ‘Jesus says to her, “Mary”.’ The well remembered voice brought her up with a jolt. That she had to ‘turn herself’ indicates that she had not been looking at Him properly. Now the name and the voice pierced her veil of tears. Surely, she must have thought, it could not be? No one can be unmoved by the drama of this moment. Suddenly her eyes were opened and she saw Him as He was. We cannot even begin to grasp what that revelation meant to her at that point in time. Her whole being must have been filled with wonder and gratitude and to such an extent that, crying ‘Master’, she flung her arms around Him and would not let Him go.

Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett

Joh 20:16. Jesus saith unto her, &c. Christ had stood by her some time, had spoken to her, and she answered him before she knew him to be Christ; on the contrary, she took him for the gardener; by all which it is manifest, that it was not a spectre of her creating. Her mind, as we have observed in a preceding note, was otherwise engaged; and had it been either at leisure or disposed to raise apparitions, it is most likely she would have called up some person with whom she had more acquaintance and concern than a keeper of a garden, whom probably she had never seen or known before. Besides, Jesus called her by her name, by which she discovered him; for turning immediately about, she accosted him with the respectful title, Rabboni, my Master; and, as may be inferred from the ensuing words of Christ, offered to embrace him. His voice and his countenance convinced her that it was Christ himself.

Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke

Joh 20:16 . Jesus now calls her by name . Nothing more. By the voice , and by this voice, which utters aloud her name , she was to recognise Him.

] She had therefore, after Joh 20:14 , again turned towards the grave.

] See on Mar 10:51 .

The is, indeed, matter of course, and in itself is superfluous; but in this circumstantiality there lies a certain solemnity in the delineation of the impressive moment. Note how, on the mention of her name, there follows nothing further on her side also, except that she utters the expressive Rabboni! More she cannot in all the throng of joyful surprise. Thus took place the ., Mar 16:9 .

Fuente: Heinrich August Wilhelm Meyer’s New Testament Commentary

16 Jesus saith unto her, Mary. She turned herself, and saith unto him, Rabboni; which is to say, Master.

Ver. 16. Jesus saith unto her, Mary ] Christ is nearest to such as, with Mary, cannot see him for their tears, if with her in humility they seek after him. He calls her but by her name, and she acknowledgeth him. The ear, we say, is first up in a morning; and nothing so soon awakes us as to be called by our names. How easily can Christ call up our drowsy hearts, when he pleaseth; and (when we are even turned away from him, as Mary here was) make us reciprocate and cry Rabboni? Mary! saith Christ; Master! saith Mary; and presently she clasps about his feet having her heart as near to his heart, as her hands were to his feet. What a meeting of love (saith a divine hereupon) will there be between the new glorified saint and the glorious Redeemer?

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

16. ] With one word, and that one word her name , the Lord awakens all the consciousness of His presence: calling her in that tone doubtless in which her soul had been so often summoned to receive divine knowledge and precious comfort.

seems to imply that she had not been looking full at Him before.

] See ref.: , either my Master, or only Master, the being merely paragogic; which last appears (from ) to be the case here.

That she gives way to no impassioned exclamations, but pours out her satisfaction and joy in this one word, is also according to the deepest psychological truth. The addition of (see digest: so also, but with , the cursives 13, 346) is an explanatory gloss to but doubtless a correct one. “It was the former name with which He called her: His former appellation in which she replied; and now she seeks to renew the former intercourse.” (Luthardt.)

Fuente: Henry Alford’s Greek Testament

Joh 20:16 . . His uttering her name, , revealed that He was a friend who knew her; and there was also that in the tone which made her instantly turn fully round to search Him with her gaze. Surprise, recognition, relief, joy, utter themselves in her exclamation, , which Buxtorf renders “Domine mi”; but probably the pronominal suffix had ceased to have significance, as in “Monsieur,” etc. Lampe quotes the saying; “Majus est Rabbi quam Rabh, et majus est Rabban quam Rabbi,” cf. Mar 10:51 . With the exclamation Mary made a forward movement as if to embrace Him. But this is forbidden.

Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson

Rabboni. App-98. Most of the texts add, before Rabboni, “in Hebrew”.

Master. Greek. didaskalos. App-98. Joh 20:1. Compare Joh 13:13.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

16.] With one word, and that one word her name, the Lord awakens all the consciousness of His presence: calling her in that tone doubtless in which her soul had been so often summoned to receive divine knowledge and precious comfort.

seems to imply that she had not been looking full at Him before.

] See ref.: , either my Master,-or only Master, the being merely paragogic; which last appears (from ) to be the case here.

That she gives way to no impassioned exclamations, but pours out her satisfaction and joy in this one word, is also according to the deepest psychological truth. The addition of (see digest: so also, but with , the cursives 13, 346) is an explanatory gloss to -but doubtless a correct one. It was the former name with which He called her: His former appellation in which she replied; and now she seeks to renew the former intercourse. (Luthardt.)

Fuente: The Greek Testament

Joh 20:16. , saith) with His wonted expression of countenance and accent. [A voice which, as we may suppose, poured such a flood of sweetness on her pious soul!-V. g.]-, she) believing at once.

Fuente: Gnomon of the New Testament

Joh 20:16

Joh 20:16

Jesus saith unto her, Mary. She turneth herself, and saith unto him in Hebrew, Rabboni; which is to say, Teacher.-Jesus, in a tone of tender reproach for not recognizing him, spoke her name with emphasis in a tone she well knew. She recognized the voice, and turned and called him, Rabboni.

[All the former richness of tone of Jesus who spake as never man spake was in that single name that she had heard so often from his lips, and she recognized him immediately and addressed him as Teacher.]

Fuente: Old and New Testaments Restoration Commentary

Mary: Joh 10:3, Gen 22:1, Gen 22:11, Exo 3:4, Exo 33:17, 1Sa 3:6, 1Sa 3:10, Isa 43:1, Luk 10:41, Act 9:4, Act 10:3

She: Gen 45:12, Son 2:8-17, Son 3:4, Son 5:2, Mat 14:27

Rabboni: Joh 20:28, Joh 1:38, Joh 1:49, Joh 3:2, Joh 6:25, Joh 11:28, Joh 13:13, Mat 23:8-10

Reciprocal: Mat 23:7 – Rabbi Mat 26:18 – The Master Mar 14:45 – Master

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

6

Jesus pronounced the one word Mary, which was so personal and direct that it roused her from her far-away state of mind. She turned herself does not mean that her back had been toward him before, for she had looked at him closely enough that she took him to be the gardener. The idea is that she assumed a more direct and deliberate attitude toward Jesus, for she then recognized him. In her surprised Joy she saluted him with one of the most reverent title she knew, which was the Greek word RHABBOUNI, which John interprets to mean Master.

Fuente: Combined Bible Commentary

Joh 20:16. Jesus saith unto her, Mary. That single word completes her present training. Nor is this wonderful. She is calmer now: the intervening conversation has produced this effect. Then again we cannot doubt that there would be more of the old tenderness of Jesus in the pronunciation of her name than in the words as yet spoken to her. The very mark, indeed, of the relation between Jesus and His people, when that relation is conceived of in its most tender form, is that He calleth His own sheep by name (chap. Joh 10:3). We are not to imagine that it is only the sound of the voice that is now recognised by Mary, by the name, by the tone in which the name is uttered, a whole flood of recollections is brought up. All the deepest and most solemn impressions that had been produced upon her by her former intercourse with Jesus are re-awakened in power. She recalls not merely what was most human but what was most Divine in Him. Yet it would seem, from the epithet that she immediately applies to our Lord, that she thinks of Him as standing to her in some at least of the old relations. It is not strange that it should be so: any experience that she had had of resurrections through the power of Christ had been of resurrections to the former conditions of life. But now she is prepared for more, and therefore she shall be taught to know Jesus fully.

She turneth herself, and saith unto Him in Hebrew, Rabboni, which is to say, Teacher. The title thus used by Mary is probably the provincial form Rabban or Rabbi, and it is found in the New Testament only here, and in the Gospel of Mark (chap. Mar 10:51), noted, as is well known, for its use of expressions from the common tongue. It means properly My Master, and is thus expressive of love and devotedness as well as of respect and reverence. As Mary uttered the word, she must have endeavoured to fall down at the feet of her Lord, embracing them (comp. Mat 28:9).

Fuente: A Popular Commentary on the New Testament

In the former of these verses, Christ makes himself known to Mary, and calleth her by name. In the latter he gives her a prohibition and injunction.

Observe, 1. The prohibition, Touch me not; together with the reason of it, For I am not yet ascended to my Father. It is concluded by interpreters, that Mary Magdalene was now fallen at Christ’s feet, and embraced them; that having found him whom her soul loved, she hugs him now, and hangs about him; but Christ forbids any farther embracing, and rejects such testimonies of her love: as if he had said, although I will allow you as much familiarity as shall satisfactorily convince you of the verity of my resurrection, yet you must not expect to converse with me in the bodily manner which you did before my death; for I am ascending to my Father, and must be enjoyed no longer after a corporeal, but spiritual manner.

Learn hence, that our love to Christ is best shown, not by our human passionate affections to his bodily presence, but by our spiritual communion with him by faith here on earth, in order to an immediate communion with him face to face in heaven. Christ now after his resurrection was advanced to a more spiritual condition, therefore refuses at Mary’s hand the offices of human conversation, but expects of her the duties and services of spiritual devotion.

Observe, 2. Christ’s injuction: But go to my brethren, and say, I ascend to my Father, and your Father, to my God and your God.

Where note, the endearing title given to the disciples, my brethren. He had before his death called them his servants, his friends, his children; but now, after his resurrection, he calls them his brethren: he became our brother by assuming our nature in his incarnation, he continues our brother by resuming that nature at his resurrection.

Note farther, that Christ calls his disciples, brethren after his exaltation and resurrection; thereby showing, that the change of his condition had wrought no change in his affection towards his poor disciples; but those that were his brethren before, in the time of his humiliation and abasement, are so still, after his exaltation and advancement: Go to my brethren and say, &c. Humility doth not only go before honour, but dwells with honour, and doth evermore accompany it.

Observe, lastly, the good news or message of joy which Christ sends by Mary to his dear disciples; Say, I ascend to my Father and your Father, to my God and your God; as if nature and adoption gave the same interest. Christ calls God his God, and his disciples’ God, his Father and their Father; first his and then theirs, and therefore theirs because his.

Learn hence, that God for Christ’s sake hath dignified believers with that near and dear relation of his being a Father to them in and through his Son; so that as they ought to carry it towards him like children by obedience, subjection, and resignation, so they may expect that he will retain a fatherly affection towards them, and they may expect from him fatherly compassion, provision, protection, correction, and all things needful.

Lastly, remark from Christ’s saying, I go to my God and your God, the false inferences of the Socinians, viz. That because Christ styled God his God, hence, say they, it is evident that Christ is not God: but from these words it only follows, that he was not God according to that nature which ascended. Thus Psa 45:7 it is said of Christ, God even thy God hath anointed thee: and yet he adds of the same person, Thy throne, O God, is for ever and ever.

Fuente: Expository Notes with Practical Observations on the New Testament

Joh 20:16-17. Jesus saith unto her, Mary Expressing himself with an emphasis, and that air of kindness and freedom, with which he had been wont to speak to her. This one word, Mary, was like that to the disciples, in the storm, It is I. She turned herself directly toward him, and, eagerly fixing her eyes upon him, instantly discovered who it was; and transported with a mixture of unutterable passions, she cried, Rabboni, which is to say, Master And so much was her heart affected, that she could say no more, but immediately prostrated herself at his feet to embrace them; according to that modesty and reverence with which the women of the East saluted the men, 2Ki 4:27; Luk 7:38. But Jesus refused this compliment, saying, Touch me not Do not embrace me, either to pay thine homage to me, or to confirm thy faith; or do not cling to me; for it seems she held him by the feet, Mat 28:9. Or, Do not detain me now, or waste time in embracing me; for I am not yet ascended to my Father I have not yet left, and am not immediately to leave, the world; thou wilt, therefore, have many other opportunities of testifying thy regard to me. The word , (says Dr. Campbell, here rendered to touch,) in the use of the LXX., denotes also to lay hold on, and to cleave to, as in Job 31:7; Eze 41:6, and other places. The sense here plainly is, Do not detain me at present. The time is precious. Lose not a moment, therefore, in carrying the joyful tidings of my resurrection to my disciples. Accordingly it follows, Go to my brethren, &c. Thus does he intimate in the strongest manner the forgiveness of their fault, even without ever mentioning it. These exquisite touches, which everywhere abound in the evangelical writings, show how perfectly Christ knew our frame. And say unto them, I ascend He anticipates his ascension in his thoughts, and so speaks of it as a thing already present; to my Father and your Father; my God and your God This uncommon expression shows, that the only- begotten Son has every kind of fellowship with his Father. And a fellowship with God, some way resembling his own, he bestows upon his brethren. Yet he does not say our God, (for no creature can be raised to an equality with him,) but my God, and your God: intimating that the Father is his, in a singular and incommunicable manner, and ours through him, in such a kind as a creature is capable of.

According to Mr. West, this text, I am not yet ascended, &c., comprehends, in a few words, a variety of very important hints, which have not commonly been taken notice of in them; particularly that our Lord intended by them to recall to the minds of his disciples the discourse he had with them three nights before, in which he explained what he meant by going to the Father, (Joh 16:28,) and by twice using the word ascend, designed to intimate that he was to go up to heaven, not merely in spirit, as the pious dead do, but by a corporeal motion and translation, and that it would be some time before he took his final leave of earth, by this intended ascension. All which expressions and predictions concur, with a great many other circumstances, to show how impossible it was that such an apprehended appearance should have been merely the result of a disordered imagination, which Mr. West illustrates at large, as he also does the mistaken apprehension of those disciples, who, when some of their companions, whose veracity they could not suspect, testified they had seen the Lord, thought his body was not risen, but that it was only his spirit which appeared to them.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments

Mary recognized Jesus when He called her by name (cf. Joh 10:3-4).

"The Shepherd had called his sheep by name, and the sheep heard and joyfully responded (Joh 10:3)." [Note: Beasley-Murray, p. 375.]

She responded by calling Him by the name she had undoubtedly used to address Him numerous times before. John accommodated his readers by translating the Aramaic word. This title probably did not reflect insight into Jesus’ true identity. It simply expressed the joy of a restored relationship that she had concluded had ended. Mary swung from the depths of despair emotionally to the height of joy in one brief second. This is one of the greatest recognition scenes in literature.

"Never was there a one-word utterance more charged with emotion than this." [Note: Tasker, p. 221.]

Fuente: Expository Notes of Dr. Constable (Old and New Testaments)