Exegetical and Hermeneutical Commentary of Acts 3:10
And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
10. and they knew that it was he, &c.] The same verb is rendered (Act 4:13) they took knowledge, and that sense is perhaps the better here. It can hardly have been intended to say that the whole of the people knew the man.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
They knew that it was he; the very same lame beggar, probably notoriously known to many.
They were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him; being so much contrary to what they had seen him but a little while before, when he had begged their alms; and, as he reasoned well, Joh 9:32,
Since the world began was it not heard that any man opened the eyes of one that was born blind; so it was never heard, that any strengthened thus the feet of him that was born lame.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
10. they knew that it was he whichsat for alms, &c.(Compare Joh9:8).
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
And they knew it was he that sat for alms,…. The Syriac version renders it, “they knew him to be that beggar that sat daily and asked alms”. As he was daily brought thither, and had, for many years, it is very likely, sat there to ask alms of the people as they went into the temple; he was well known by them, and they had but just now passed him, and observed him in the same condition he had for a long time been, and knew him to be the same. It was a clear and indisputable point with them.
At the beautiful gate of the temple [See comments on Ac 3:2].
And they were all filled with wonder and amazement at that which had happened unto him; that he should have a cure so suddenly, and in such an extraordinary manner; they wondered at the power of God, which was seen in it, and that he should make use of such mean and contemptible persons as the apostles were.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
They took knowledge of him (). Imperfect active, inchoative, began to perceive.
Were filled (). Effective first aorist passive.
At that which had happened ( ). Perfect active participle of .
Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament
They knew [] . Or recognized. Rev., took knowledge. Wonder [] . Used by Luke only. See on Luk 4:36.
Amazement [] . See on Mr 5:42; and compare Luk 5:26.
Fuente: Vincent’s Word Studies in the New Testament
1) “And they knew,” (epeginoskon de auton) “And they recognized him,” the difference that had come over him, Joh 13:34-35.
2) “That it was he which sat for alms,” (hoti houtos en ho pros ten eleemosunen kathemenos) “That this (man) was the one continually, or repeatedly, or habitually sitting for (to receive) alms,” a former helpless paralytic, an object of public alms and charity all his life of forty former years. But now he was a new creature in Christ Jesus- -instead of begging of men he now was praising and blessing God, 2Co 5:17.
3) “At the Beautiful gate of the temple:” (epi te horaia pule tou heirou) “Upon (at) the entrance to the Beautiful gate of the temple proper,” near the entrance to Solomon’s Porch, where exchange money was most available for beggars or solicitors, Act 3:2.
4) “And they were filled with wonder and amazement,” (kai eplesthesan thambous) “And they (the masses of people) were filled with awe, (amazement) and bewilderment,” were overwhelmed with the change in the once near helpless man. Grace astounds the natural man for Spiritual things the unregenerate can not receive, grasp, or understand, 1Co 2:14.
5) “At that which had happened unto him,” (epi to sumbebekoti auto) “At or upon the thing having come down to him,” what had happened to him, to change him physically, emotionally, and spiritually. As the blind can not appreciate art, the deaf cannot appreciate music, or the mute cannot appreciate speech, so the unregenerate can stand only befuddled in carnal wonder, spiritual ignorance of the things of God, except and until they yield to His Spirit’s conviction, enlightenment, and call to repentance toward God and faith in Jesus Christ, Joh 15:5; Eph 4:18; 2Co 3:4; Joh 16:7-11; Rev 22:17.
Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary
(10) They knew.Better, they recognised him that it was he.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
10. They knew His was a case like that of the blind man, (John ix,) of long standing and great notoriety, notorious especially to those who had often contributed to the beggar at the gate.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
Act 3:10 . , . . .] A well-known attraction. Winer, p. 581 [E. T. 781].
.] for the sake of alms .
] See on Joh 9:8 .
.] : immediately at; on the spot of the Beautiful gate. See on Joh 4:6 .
.] astonishment and surprise at what had happened to him an exhaustive designation of the highest degree of wonder. Comp. , Plut. de audit. 8. 145, and similar expressions, Lobeck, Paral. p. 60 f.
Fuente: Heinrich August Wilhelm Meyer’s New Testament Commentary
10 And they knew that it was he which sat for alms at the Beautiful gate of the temple: and they were filled with wonder and amazement at that which had happened unto him.
Ver. 10. And they knew ] There could be therefore no collusion.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Act 3:10 . : “took knowledge of him” or perhaps better still “recognised”. The word is so used of recognising any one by sight, hearing, or certain signs, to perceive who a person is (Grimm), cf., e.g. , Luk 24:16 ; Luk 24:31 , Mat 14:35 , Mar 6:54 . : imperfect, may refer to the customary action of the man: or may be equivalent here to an imperfect, a force of the imperfect usual in similar cases when reference is made to a time before the actual time of recognition, Blass, Grammatik des N. G. , p. 188. : for the local dative cf. Act 5:9 , Mat 24:33 , Mar 13:29 , Joh 5:2 , Rev 9:14 . , cf. Luk 4:36 ; Luk 5:9 . A word peculiar to St. Luke in the N.T. (so St. Luke alone uses , Act 3:11 ); used from Homer downwards, of amazement allied to terror or awe, cf. LXX, Eze 7:18 , Son 3:8 ; Son 6:3 (4), 9 (10). : for the word in a similar sense, Mar 5:42 ; Mar 16:8 , Luk 5:26 . Its use in ordinary Greek expresses rather distraction or disturbance of mind caused by a shock. The word is very common both in Hippocrates and Aretaeus. In the LXX it is employed in various senses, cf. Deu 28:28 , ; elsewhere it is used of agitation, trouble, 2Ch 29:8 , and most frequently of terror, fear, 1Sa 11:7 , Eze 26:16 . See further on. Here the word expresses more than simple astonishment as its collocation with shows (Wendt, in loco ), rather “bewilderment,” cf. Mar 5:42 . See on Act 2:43 for this characteristic of St. Luke. But there is no occasion to conclude with Weiss that these strong expressions as to the effect of the miracle show that it must have been the first which the disciples performed. It was the unique nature of the miracle which affected the beholders so powerfully.
Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson
knew. Greek. epiginosko. App-132.
for. Greek. pros.
amazement. Greek. ekstasis, ecstasy. See note on Mar 5:42.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Act 3:10. , with amazement) in feeling.-, ecstasy) [wonder, elevation of mind] in the understanding.
Fuente: Gnomon of the New Testament
they knew: Act 3:2, Act 4:14-16, Act 4:21, Act 4:22, Joh 9:3, Joh 9:18-21
they were: Act 2:7, Act 2:12, Luk 4:36, Luk 9:43, Joh 5:20
Reciprocal: 1Sa 10:11 – when all 1Ki 6:3 – General Mar 5:42 – General Mar 7:37 – were Joh 9:19 – Is this Joh 12:9 – General Act 4:16 – a notable Act 8:13 – and wondered Act 9:21 – Is not
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
0
Act 3:10. They knew it was the man who had been seen at the gate of the temple, for he had appeared there daily for a long time, and it was easy to recognize him. The natural effect upon the people was that they were filled with wonder and amazement. They knew it was not their own imagination that was affecting them, nor could it have been a forced action on the part of the lame man, for they were too well acquainted with the nature of his case to allow such a conclusion.
Fuente: Combined Bible Commentary
See notes on verse 1
Fuente: McGarvey and Pendleton Commentaries (New Testament)
10. So the multitude all ran to him, filled with astonishment and delight.
The Greek word which is translated delight is ecstasy, a very strong word. Oh, how his old acquaintances are astounded and thrilled! Why, only look yonder at Ben Israel! Did you ever see the like? How he leaps, skips and runs around! The news flies on the wings of the wind: Old Ben Israel is healed that man who has not walked a step in more than forty years.
Oh, you dont say it! I dare you to go and see for yourself. The wonderful tidings fly to all parts of Jerusalem. Thousands of people leap and shout. If Ben is healed, as you say, I am an out-and-out Nazarene.
Nearly all of them had ever and anon dropped a penny in his hat. See him leap like a monkey and run like a race-horse!