Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Acts 11:11

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Acts 11:11

And, behold, immediately there were three men already come unto the house where I was, sent from Caesarea unto me.

11. And behold, immediately there were three men already come unto the house where I was ] With the oldest MSS. read, “And behold immediately three men stood before the house in which we were.”

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

So many sent, and such a journey willingly undertaken, for to gain instruction in the way of life.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

And behold, immediately,…. The moment the vision was over;

there were three men already come unto the house where I was; they stood before the gate, as in Ac 10:17 and as the Syriac and Ethiopic here have it, and were inquiring for Peter, whether he lodged there; and these men were

sent from Caesarea unto me; the Syriac version adds, “by Cornelius”: now this incident being just at the close of the above vision, served greatly to explain it to the apostle, and encouraged him to do what he had done; and besides which, he had also the express order of the Spirit, for his going with them to Cornelius’s house, as follows.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

1) “And, behold, immediately,” (kai idou eksautes) “And behold at once,” at that moment, or immediately after the sheet-vessel was taken back up into the heaven, from where the disclosure came, Act 10:16.

2) “There were three men already come unto,” (treis andres epestesan) “Three mature or responsible men had presented themselves,” having already arrived from the house of Cornelius. The three men were two household servants and a sentry soldier from the centurion Italian band of Cornelius, Act 10:7-8.

3) “The house where I was,” (epi ten oikoan en he emen) “At the (entrance of) the house where I was lodging,” at Simon the tanner’s house, Act 10:5-6.

4) “Sent from Caesarea unto me,” (apestalmenoi apo Kaisareias pros me) “Having been deputized or commissioned from Caesarea to me,” to secure my help. This rehearsal of the matter, from the beginning, Act 10:4 is given in absolute and definitive harmony with the progressive occurrences as recounted, Act 10:3-22.

Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary

“And behold, forthwith three men stood before the house in which we were, having been sent from Caesarea to me, and the Spirit bade me go with them, making no distinction. And these six brethren also accompanied me, and we entered into the man’s house.”

Then he described how three men had arrived who had been sent from Caesarea by Cornelius, and  how the Spirit had bade him go with them, and not to make a distinction because they were Gentiles.

After which, indicating the six Christian Jews who had been with him, he stated, ‘these six brethren also accompanied me and we entered into their house.’ So he had not been alone in his decision. There had been unity of thought among these Jewish Christian leaders, and they had all agreed that they should enter the house. And including himself that meant that there had been seven of them, the perfect number to make any such decision. Compare the sevenfold seals of witness on important documents of the time (see Rev 5:1). We note here the emphasis on unity of thought and united action. Peter claimed no unique authority for himself. He had depended on the combined decision of the seven.

‘In which we were’, referring to Simon’s house, need not involve the six, it may simply mean ‘myself and Simon’. There is no suggestion that the six were also staying with Simon the Tanner.

Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett

immediately. Greek. exautes, as in Act 10:33.

were . . . come = stood before.

already. Omit.

unto = at. Greek. epi. App-104.

where = in which.

sent. Greek. apostello. App-174.

Caesarea. See note on Act 8:40.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

Act 9:10-12, Act 10:17, Act 10:18, Exo 4:14, Exo 4:27

Reciprocal: Act 18:22 – Caesarea

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

Act 11:11. Behold, there were three men already come. He notes, and calls his hearers to note, the startling coincidence of this arrival. The exclamation Behold! has its significance. Once more it is instructive to compare his mode of presenting the history at Jerusalem with the narrative as given by St. Luke. The apostle says nothing of the trouble taken by the messengers in inquiring for the house of Simon the Tanner, and of their manner of presenting themselves before the gate. These were facts external to the experience of St. Peter himself. Nor does he say anything of the intense mental consideration in which he was engaged when the messengers suddenly arrived. For himself at the moment this had been all-important. But that which it is essential for the apostles and elders to mark is the visible presence of Gods hand in the transaction. This was an argument, the overpowering force of which they could not easily resist.

Unto the house where I was. Where this house was, and what was the name of its owner, were questions foreign to St. Peters mode of making his statement (see notes on Act 10:6; Act 10:42).

Sent from Csarea unto me. The naming of the place was of consequence (see notes above on the naming of Joppa, Act 11:5). The words unto me are emphatic (see above on Act 10:5; Act 10:22; Act 10:32; and comp. Act 15:7).

Fuente: A Popular Commentary on the New Testament

See notes one verse 4

Fuente: McGarvey and Pendleton Commentaries (New Testament)