Exegetical and Hermeneutical Commentary of Acts 24:9
And the Jews also assented, saying that these things were so.
9. And the Jews also assented ] [ Rev. Ver. joined in the charge.] The verb implies much more than assent. They made common cause with their representative, and by their own language reiterated the accusation.
saying ( R. V. affirming) that these things were so ] Ananias and the elders must have first instructed their orator. So that the speech was what they had supplied him with, and must have their accord.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
And the Jews also assented – The Jews who had accompanied Tertullus to Caesarea. They had gone as the accusers of Paul, and they bore testimony, when called upon, to the truth of all that the orator had said. Whether they were examined individually or not is not declared. In whatever way their testimony was arrived at, they confirmed unanimously the accusation which he had brought against Paul.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
The high priest, and the rest of the senate that came with him, acknowledged (as the manner was) that Tertullus had spoken their sense, and what they had to say; and some think that this their assent went further, and that they offered themselves as witnesses to the truth of what he had said.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
9. the Jews assented, &c.Seeon Ac 23:15.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
And the Jews also assented,…. That is, Ananias the high priest, and the elders that were with him, agreed to what Tertullus said, and confirmed the same.
Saying, that these things were so; that Paul was such a person, and was guilty of the crimes he had set forth; and that the chief captain had taken the steps, and done the things he had related.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
Joined in the charge (). Second aorist middle indicative of , old verb, double compound, to place upon () together with (), to make a joint attack, here only in the N.T.
Affirming (). Alleging, with the accusative in indirect assertion as in Acts 25:19; Rom 1:22 (nominative with infinitive, Robertson, Grammar, p. 1038).
Were so ( ), “held thus,” common idiom.
Fuente: Robertson’s Word Pictures in the New Testament
Assented [] . But the best texts read sunepeqento, jointly set upon or assailed. So Rev., joined in the charge.
Fuente: Vincent’s Word Studies in the New Testament
1) “And the Jews also,” (sunepethenta de kai hoi loudaioi) “Then the Jews (present) also joined in like a symphony,” like a parrot, to sanction the broadside, hot-air, unsustained trial of charges that Tertullus, the professional orator, and the Sanhedrin elders had secured to represent them.
2) “Saying that these things were so.” (phaskontes taute houtos echein) “Alleging these things Tertullus had said to be that exact way,” to be factual, offering no specific testimony by a single person; If all the world and all the Jews knew these charges to be true, why did not Tertullus call his witnesses, one by one, to testify on charge by charge, place by place, time by time, regarding the alleged charges or crimes. See Joh 8:17; Deu 17:6; 2Co 13:1.
Fuente: Garner-Howes Baptist Commentary
9. Jews assented Had Felix considered these as so many impartial witnesses the case against Paul was a sweeping one. But, unluckily for them, Felix comprehended the whole case. He saw it with just the eyes of Lysias. (See note Act 22:10; Act 22:29.)
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
‘And the Jews also joined in the charge, affirming that these things were so.’
Then the words of Tertullus were backed up by ‘the Jews’, that is the Jewish party who had come with him. They too assured Felix that these things were so. So there was a goodly audience, and an important one, to hear Paul’s defence.
Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett
Act 24:9 . . . .] but the Jews also jointly set upon him ; they united their attack against Paul with that of their advocate, inasmuch as they indicated the contents of his statements to be the true state of the case. Comp. on , Plat. Phil . p. 16 A; Xen. Cyrop . iv. 2. 3; Polyb. i. 31. 2, ii. 3. 6; also in the LXX.
] comp. Act 25:19 ; and see on Rom 1:22 .
Fuente: Heinrich August Wilhelm Meyer’s New Testament Commentary
9 And the Jews also assented, saying that these things were so.
Ver. 9. And the Jews assented ] With what face could they do it, but that their faces were hatched with impudence; and they had taken an order with their consciences not to trouble them: “Trouble me not, for I am in bed,” as he in the Gospel said to his neighbour.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
9. .] joined in setting upon him , bore out Tertullus in his charges.
Fuente: Henry Alford’s Greek Testament
Act 24:9 . : in R.V. ., “joined in the charge,” cf. Act 18:10 , so in classical Greek; in LXX (Deu 32:27 ), Psa 3:6 [380] S, Zach. Act 1:15 , here only in N.T. , cf. Act 25:19 , Rom 1:22 , dictitantes , but sometimes with the notion of alleging what is untrue, to pretend, cf. LXX, Bel and the Dragon, Act 24:8 . The verb is found elsewhere, Gen 26:20 , 2Ma 14:27 ; 2Ma 14:32 , Mal 3:7Mal 3:7 .
[380] Codex Alexandrinus (sc. v.), at the British Museum, published in photographic facsimile by Sir E. M. Thompson (1879).
Fuente: The Expositors Greek Testament by Robertson
assented = agreed. Greek. suntithemi. See note on Act 23:20.
saying = affirming. Greek. phasko. Only here; Act 25:13. Rom 1:22. Rev 2:2.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
9. .] joined in setting upon him, bore out Tertullus in his charges.
Fuente: The Greek Testament
Act 24:9. ) An apposite verb: – Zec 1:15. And so elsewhere. A few read here .[137]-) saying, with feigned gravity.
[137] Rec. Text has , with no old authority. ABE support .-E. and T.
Fuente: Gnomon of the New Testament
Act 6:11-13, Psa 4:2, Psa 62:3, Psa 62:4, Psa 64:2-8, Isa 59:4-7, Jer 9:3-6, Eze 22:27-29, Mic 6:12, Mic 6:13, Mic 7:2, Mic 7:3, Mat 26:59, Mat 26:60, Joh 8:44
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
9
Act 24:9. Assented means the Jews agreed with what Tertullus had said; yet they did not even pretend to have any witnesses to present to Felix.
Fuente: Combined Bible Commentary
Act 24:9. And the Jews also assented, saying that these things were so. The rendering of the better authenticated reading, instead of , would be: And the Jews also assailed him (or them); that is, they joined their voices to their advocates in his charges against Paul, and probably against Claudius Lysias also, bearing their testimony to the truth of the facts as alleged in court by Tertullus.
Fuente: A Popular Commentary on the New Testament
See notes on verse 2
Fuente: McGarvey and Pendleton Commentaries (New Testament)
9. Felix, a shrewd lawyer and statesman, seeing the utter futility of all their charges, not so much as the semblance of criminality in Roman law, now beckons to Paul to speak, who very courteously addressing the Procurator, recognizing the prolixity of his administration [already seven years], and his gratitude for the privilege of thus defending himself, certifying the utter falsity of all the accusations brought against him by his accusers, boldly challenges the proof.
Fuente: William Godbey’s Commentary on the New Testament
24:9 And the Jews also {f} assented, saying that these things were so.
(f) Confirmed what Tertullus said.
Fuente: Geneva Bible Notes
All of Paul’s accusers confirmed Tertullus’ charges. They undoubtedly expected Felix to dispatch Paul quickly since Felix had repeatedly crucified the leaders of uprisings for disturbing the peace of Rome. [Note: Josephus, The Wars . . ., 2:13:2-5.]