Exegetical and Hermeneutical Commentary of Leviticus 18:27
(For all these abominations have the men of the land done, which [were] before you, and the land is defiled;)
For all these abominations have the men of the land done,…. The then present inhabitants of Canaan, who dwelt in it before the Israelites came into it; these were guilty of unclean copulations, of incestuous, marriages, of fornication and adultery, and of bestiality and idolatry:
which [were] before you; lived in the land before them, had long dwelt there, but now about to be cast out for their sins; and therefore they who were going to succeed them should take warning by them, lest, committing the same sins, they should be cast out likewise:
and the land is defiled; [See comments on Le 18:25].
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(27) For all these abominations.Though the contents of this verse are substantially the same as those in Lev. 18:24-25, yet the wording is different. In the former the Israelites are exhorted not to pollute themselves as the different tribes or nations have both polluted themselves and the land, whilst here the inhabitants of Canaan are more specifically described as having practised the abominations. The repetition of the same sentiments in diiferent words, as is frequently the case in Hebrew, is designed to impart emphasis. The parentheses are unnecessary.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
Lev 18:27 (For all these abominations have the men of the land done, which [were] before you, and the land is defiled;)
Ver. 27. Which were before you. ] But had not your helps.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
For, &c. These “doings” are specially legislated against, because these were the corruptions pertaining to the origin and character of the Nephilim (App-25). These formed the nations of Canaan, and this was why they had to be destroyed by the sword of Israel, as those in the days of Noah had to be destroyed by the Flood. Lev 18:24-25 are emphasized by the other way of putting the facts.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Lev 18:24, Deu 20:18, Deu 23:18, Deu 25:16, Deu 27:15, 1Ki 14:24, 2Ki 16:3, 2Ki 21:2, 2Ch 36:14, Eze 16:50, Eze 22:11, Hos 9:10
Reciprocal: Lev 18:30 – abominable Lev 20:23 – therefore Deu 18:9 – General Deu 18:12 – General Deu 32:16 – abominations 2Ki 17:8 – walked Jer 16:13 – will I Jer 16:18 – they have defiled