Exegetical and Hermeneutical Commentary of Leviticus 22:15
And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD;
These verses are rather difficult. Their meaning appears to be: The holy things of the children of Israel which are heaved before Yahweh (see Lev 7:30) shall not be profaned; and they shall incur a sin of trespass who eat of their holy things (so as to profane them).
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Either,
1. The people shall not profane them, by eating them. Or,
2. The priests shall not profane them, i.e. suffer the people to profane them, without censure and punishment. Both come to the same thing; the people shall not do it, nor the priests suffer it.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
15, 16. they shall not profane theholy things of the children of IsraelThere is some difficultyfelt in determining to whom “they” refers. The subject ofthe preceding context being occupied about the priests, it issupposed by some that this relates to them also; and the meaning thenis that the whole people would incur guilt through the fault of thepriests, if they should defile the sacred offerings, which they wouldhave done had they presented them while under any defilement[CALVIN]. According toothers, “the children of Israel” is the nominative in thesentence; which thus signifies, the children of Israel shall notprofane or defile their offerings, by touching them or reserving anypart of them, lest they incur the guilt of eating what is divinelyappointed to the priests alone [CALMET].
Le22:17-33. THESACRIFICES MUSTBE WITHOUT BLEMISH.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the Lord. By causing or suffering strangers to eat of them; so Jarchi, referring the words to the priests, who should be careful that strangers ate not of sacred things; or by the strangers themselves eating them, whereby they were profaned and used as common things.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(15) And they shall not profane.That is, the priests are not to desecrate the holy gifts of the Israelites by carelessly exposing them, and by not treating them with that sacred regard which is due to their being the bread of God.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
Lev 22:15. Shall not profane the holy things That this verse refers to the priests, and not to the people, is evident from the context, and from the following verse. Provision is made in the former verse, that the holy things appropriated to their maintenance should be exactly rendered to the priests: here it is observed, in reference to the cautions given in the former part of the chapter, that the priests themselves should not profane the holy things, by an improper and defiling use of them; and thus lade themselves with the iniquity of trespass in their eating; i.e. render themselves obnoxious to divine justice by transgressing these ordinances.
Note; There is but one Mediator, who is appointed to bear our sins, and we must be careful to join no other with him. His blood and merits alone, not any works of ours, or of others, have any efficacy in obtaining remission of the iniquity of our trespass.
Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke
Lev 22:15 And they shall not profane the holy things of the children of Israel, which they offer unto the LORD;
Ver. 15. Profane. ] By suffering the holy things to be eaten of strangers.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
offer = offer up, as a heave offering. Hebrew. rum. App-43.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Lev 22:9, Lev 19:8, Num 18:32, Eze 22:26
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Lev 22:15. They The people; shall not profane them, by eating them: or the priests shall not profane them, that is, suffer the people to profane them, without censure and punishment.