Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Numbers 11:2

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Numbers 11:2

And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched.

2. Moses prayed ] The word hithpalll (‘pray,’ ‘intercede’) is used in the Pentateuch only by E (Num 21:7, Gen 20:7; Gen 20:17) and D (Deu 9:20; Deu 9:26). In his self-forgetfulness Moses was always ready to intercede for those who had sinned; cf. Num 12:13, Num 14:13-19, Num 16:22, Exo 32:31 f., Num 34:9. This gives point to Ben Sira’s description of him ( Sir 45:1 ) as ‘beloved of God and men.’

Taberah ] i.e. a ‘burning’ or ‘conflagration.’

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Verse 2. The fire was quenched] Was sunk, or swallowed up, as in the margin. The plague, of whatever sort, ceased to act, and the people had respite.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

The people, the murmurers being penitent, or others for fear.

Unto Moses, whom they knew to be very prevalent with God.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

And the people cried unto Moses,…. And entreated him to pray for them, being frightened at the fire which consumed many of them, lest it should spread and become general among them:

and when Moses prayed unto the Lord; as he did, in which he was a type of Christ, the mediator between God and man, the advocate of his people, an intercessor for transgressors:

the fire was quenched; it stopped and proceeded no further; as through Christ’s mediation God is pacified with his people for all that they have done, and his wrath, and all the effects of it, are turned away from them, and entirely cease with respect to them; or it “sunk down” r into its place, as the Targum of Jonathan, as if it rose out of the earth. This may serve to confirm the notion of its being a burning wind, to which the idea of sinking down and subsiding well agrees.

r “sunk down”, so Ainsworth; “compressus est”, Junius Tremellius, Piscator, Drusius “resedit”, Tigurine version.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(2) The fire was quenched.Better, subsided or sunk down. No precise information is given as to the extent of the fire, or as to the objects which it destroyed. It broke out in the extremity of the encampment, and it was arrested in its progress at the supplication of Moses. It seems, however, more probable that it consumed some of the Israelites themselves, than that it consumed only some of their tents. Some suppose that the reference is to the simoom, or fiery south wind, which sometimes blows in the Eastern desert, and which stifles those over whom it sweeps.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

2. The fire was quenched R.V., “abated;” literally, it sank down, through the intercession of Moses. The conduct of the people indicates the deep-felt human need of a mediator to shield the soul of the sinner from the divine wrath.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

Num 11:2. The fire was quenched , the LXX. it ceased. Scheuchzer is of opinion, as also is Le Clerc, that this destruction might be wrought by one of those fiery, blasting winds, which are incident to those countries, and mentioned in Scripture, Eze 17:10; Eze 19:12 and by one of which Thevenot, in his Voyages, (part 1: b. 2 Chronicles 34 🙂 tells us, 2000 men perished in one night, in the year 1658.

Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke

Is not Moses here a type of the ever-blessed JESUS? Reader! do not fail to learn from hence, in all thy trials, and under all thy transgressions, to go to JESUS. 1Jn 2:1-2 .

Fuente: Hawker’s Poor Man’s Commentary (Old and New Testaments)

Num 11:2 And the people cried unto Moses; and when Moses prayed unto the LORD, the fire was quenched.

Ver. 2. And the people cried to Moses. ] That lord chancellor of heaven, as one calleth him, that could rule with God, and overrule. Of Moses it might be said, as once of Luther, Iste vir potuit apud Deum quod voluit, He might have whatsoever he would of God.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

cried: Num 21:7, Psa 78:34, Psa 78:35, Jer 37:3, Jer 42:2, Act 8:24

prayed: Num 14:13-20, Gen 18:23-33, Exo 32:10-14, Exo 32:31, Exo 32:32, Exo 34:9, Deu 9:19, Deu 9:20, Psa 106:23, Isa 37:4, Jer 15:1, Amo 7:2-6, Jam 5:16, 1Jo 5:16

the fire: Num 16:45-48, Heb 7:26, 1Jo 2:1, 1Jo 2:2

was quenched: Heb. sunk

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

Num 11:2. The people cried unto Moses This calamity threw them into such consternation, that they immediately applied to Moses to deprecate the divine displeasure.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments