Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Judges 13:14

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Judges 13:14

She may not eat of any [thing] that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean [thing]: all that I commanded her let her observe.

14. eat of the vine ] i.e. fresh or dried grapes, Num 6:3, 1Sa 25:18, Jer 31:29 f. etc. Not merely intoxicants, but anything to do with the vine is forbidden, for the reason suggested on Jdg 13:4; cf. the prohibition laid upon the Roman Flamen Dialis, who was not allowed even to walk under a trellised vine (Plutarch, Quaest. Rom., 112). Similarly the Rechabites not only eschewed wine but planted no vineyards; their abstinence, however, was a protest in favour of nomadic as against settled life, Jer 35:6-9. See further NSI. , p. 305.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Compare Num 6:4. In both passages the vine is described by the somewhat unusual though more accurate term, vine of the wine – the grape-bearing vine – to distinguish it from the wild cucumber vine 2Ki 4:39, or other plants to which the name vine was applied.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

She may not eat of anything that cometh from the vine,…. Grapes moist or dried, kernels, or husks, or anything made of them:

neither let her drink wine, or strong drink; as she was to be careful to abstain from such liquors, so her husband also is enjoined not to suffer her to drink any:

nor eat any unclean thing; which was so by the law of Moses, and particularly by the law of the Nazarites:

all that I commanded her, let her observe; both with respect to herself and the child.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(14) The object of this message only seems to have been to give certainty to Manoah.

Any thing that cometh of the vine.In Num. 6:3-5 it is emphatically added, He shall separate himself from wine . . . and shall drink no vinegar of wine . . . neither shall he drink any liquor of grapes, nor eat moist grapes or dried. All the days of his separation shall he eat nothing that is made of the vine, from the kernels even to the husk.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

Jdg 13:14 She may not eat of any [thing] that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any unclean [thing]: all that I commanded her let her observe.

Ver. 14. She may not eat, &c., ] viz., While she is with child, or a nurse: and let her see that the child do much more refrain the use of those things forbidden him by the law. Num 6:1-27

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

commanded = forbade. The verb zivvah is a Homonym here and Deu 4:23, where it is correctly rendered “forbid”. Elsewhere “command”.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

neither: Jdg 13:4

all that I: Deu 12:32, Mat 28:20, Joh 2:5, Joh 15:14, 2Th 3:4

Reciprocal: Num 6:3 – General Jer 35:6 – Ye shall

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

13:14 She may not eat of any [thing] that cometh of the vine, neither let her drink wine or strong drink, nor eat any {g} unclean [thing]: all that I commanded her let her observe.

(g) Anything forbidden by the Law.

Fuente: Geneva Bible Notes