Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Judges 16:10

Exegetical and Hermeneutical Commentary of Judges 16:10

And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.

10. And Delilah saidTo avoidexciting suspicion, she must have allowed some time to elapse beforemaking this renewed attempt.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

And Delilah said unto Samson,…. Not on the same day, but some time after, as Kimchi observes, when an opportunity offered, and he was in like circumstances as before; for had she immediately attacked him, it might have created some suspicion in him of a design against him:

behold, thou hast mocked me, and told me lies; deceived her with lies, by telling her the other day that if he was bound with green withs, he should become as weak as other men; which she, out of curiosity as she might pretend, had tried, and had found to be false; and which, she might add, was an argument of want of true love to her, to mock her in such a manner:

now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound; so as to be held.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(10) Now tell me, I pray thee.Delilah would, of course, tell Samson that the scene had been merely playful jest, and that she had said Philistines upon thee, Samson! only to be delighted with one fresh exhibition of his great strength, if he really had not revealed the secret. She would represent her desire to know as due only to loving curiosity.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

10. Told me lies This charge would have little effect coming on one from the lips of a harlot. My moral character, Samson might have said, will compare well with yours.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

And Delilah said to Samson, “Behold, you have made fun of me, and told me untruths. Now tell me, I pray you, how you might be bound.” ’

On another visit Delilah tried the same tack, although this time ‘lovingly’ pretending to be a little hurt and chiding him. Now she urged him, if he loved her, really to tell her the truth.

Fuente: Commentary Series on the Bible by Peter Pett

Jdg 16:10 And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.

Ver. 10. And told me lies. ] Delilah may give Samson the lie: she may say anything, do anything to him: as Omphale or Jole might clap Hercules on the cheeks, or beat him about the head with her slipper: whereas, if another had done half so much, it would not have been borne with more patience than Robert Earl of Essex took a cuff on the ear from Queen Elizabeth. He laid his hand upon his sword, saith Mr Camden, and swore a great oath that he neither could nor would swallow so great an indignity, nor would he have borne it at King Henry VIII’s hand.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

Behold. Figure of speech Asterismos. App-6.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

now tell me: Jdg 16:7, Jdg 16:13, Jdg 16:15-17, Pro 23:7, Pro 23:8, Pro 24:28, Eze 33:31, Luk 22:48

Reciprocal: Neh 6:4 – four times Mat 2:16 – when

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

16:10 And Delilah said unto Samson, Behold, thou hast mocked me, and told me lies: now {f} tell me, I pray thee, wherewith thou mightest be bound.

(f) Though her deceit threatened his life, yet his affection so blinded him, that he could not beware.

Fuente: Geneva Bible Notes