Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Samuel 10:18
And said unto the children of Israel, Thus saith the LORD God of Israel, I brought up Israel out of Egypt, and delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all kingdoms, [and] of them that oppressed you:
18. I brought up Israel ] It was I who brought up Israel. The pronoun is emphatic, in contrast to and ye with which 1Sa 10:19 begins.
out of the hand of all kingdoms, [ and of them ] that oppressed you ] Rather, out of the hand of all the Kingdoms that oppressed you. The reference is to the deliverances recorded in the Book of Judges.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Verse 18. I brought up Israel out of Egypt] These are similar to the upbraidings in 1Sa 8:7, &c.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
Of all kingdoms, to wit, the neighbouring kingdoms, which molested you from time to time.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
And said unto the children of Israel,…. In the name of the Lord, using the phrase which the prophets used when they spoke in the name of the Lord:
thus saith the Lord God of Israel; the great Jehovah, the Being of beings, the covenant God of his people Israel:
I brought up Israel out of Egypt; when in bondage there, with a mighty hand and outstretched arm, by means of signs and wonders done by the hands of Moses and Aaron; the Lord working mightily with them, and thereby inclining Pharaoh and his people to let them go:
and delivered you out of the hand of the Egyptians; at the Red sea, drowning them in it, when they threatened Israel with an utter destruction:
and out of the hand of all kingdoms, [and] of them that oppressed you; as the Arabic writers, the kingdoms of Og and Bashan in their way to Canaan, and the Mesopotamians, Moabites, Canaanites, Midianites, Ammonites, and Philistines, in the times of the judges; all which is observed to show their ingratitude, and aggravate their guilt.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(18) Thus saith the Lord.Before proceeding to the election, Samuel again reminds Israel of its folly and ingratitude in their voluntarily rejecting the glorious Eternal King for an earthly sovereign. It was perfectly true that, under the present circumstances of Israel, the establishment of a mortal king was needful for the development of the Hebrew power, but it was none the less true that such a change in the Hebrew constitution would never have been necessary had not the nation forsaken their own Eternal Sovereign, who in time past had saved them out of far greater perils than any then threatening them. Now a change in the government of Israel was necessary, therefore God gave them their desire; but the change would involve the loss for ever of the higher blessedness for which the people had shown itself utterly unworthy.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
1Sa 10:18 And said unto the children of Israel, Thus saith the LORD God of Israel, I brought up Israel out of Egypt, and delivered you out of the hand of the Egyptians, and out of the hand of all kingdoms, [and] of them that oppressed you:
Ver. 18. I brought up Israel out of Egypt. ] See Jdg 2:1 ; Jdg 6:8 . See Trapp on “ Jdg 2:1 “ See Trapp on “ Jdg 6:8 “ There is some great matter of unkindness in it, when God hitteth men in the teeth with his former favours.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
children = sons.
Thus saith the LORD. This rehearsal is to show that they had sinned, although He was giving a king. Their sin was not in asking, but in forestalling Jehovah’s already expressed purpose to give them a king (see Deu 17:15 and compare Gen 49:10).
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Thus saith: Jdg 2:1, Jdg 6:8, Jdg 6:9, Neh 9:9-12, Neh 9:27, Neh 9:28
Reciprocal: Num 10:9 – oppresseth