Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Samuel 14:29

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Samuel 14:29

Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.

29. hath troubled ] The word applied to Achan in Jos 7:25.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Hath troubled – The same word as was applied to Achan Jos 7:25, and gave its name to the valley of Achor. This additional reference to Joshua is remarkable (compare 1Sa 14:24).

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

The land, i.e. the people of the land, the whole army, whom by this rash oath he hath greatly injured. The zeal of defending himself makes him run into the other extreme of accusing his father, and that before the people, whom by this means he might have stirred up to a sedition.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

Then said Jonathan, my father hath troubled the land,…. The people of the land, as the Targum, the soldiers in his army; afflicted and distressed them, and made them uneasy in their minds, like troubled waters; the Arabic version is,

“my father hath sinned against the people;”

hath done them injury by forbidding them to eat. This was not wisely said by Jonathan; how much soever his father was to be blamed, it did not become him as a son thus to reflect upon him, and it might have tended to mutiny and sedition:

see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey; the benefit he received by it was very visible; it might easily be discerned that he was greatly refreshed with it, and his spirits invigorated by it; it was to be seen in the cheerfulness of his countenance, and the briskness of his eyes: and he suggests it would have had the same effect upon the people, had they eaten of it, as he had done.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(29) My father hath troubled the land.In other words, My fathers ill-considered vow has done-grave harm to us in Israel. Had he not weakened the people, by hindering them from taking the needful refreshment, our victory would have been far more complete. Utter exhaustion has prevented us from following up our victory.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

29. My father hath troubled the land Jonathan is quick to see the rashness and folly of his father’s oath, and to point out its injury to the Hebrews’ cause.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

1Sa 14:29. Seehow mine eyes have been enlightened, because I tasted Seehow my eyes have {sparkled / shone} since I tasted. Waterland.

Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke

1Sa 14:29 Then said Jonathan, My father hath troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.

Ver. 29. My father hath troubled the land. ] Iuveniliter hoc dixit Ionathas, saith one. a If Saul had done unadvisedly, yet Jonathan should not have reprehended his father’s act so publicly, for fear of a rebellion.

See, I pray you, how mine eyes have been enlightened. ] So Hunniades was much refreshed, when, after a fight with the Turks, he supped with a shepherd, who brought him faint and almost famished to his poor cottage, and set before him bread and water, with a few onions. b

a A. Lapide.

b Turk. Hist., p. 310.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

land = people. Figure of speech Metonymy (of Subject), App-6.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

My father: 1Ki 18:18

see: It is well known, that hunger and fatigue produce faintness and dim the sight; and on taking a little food, this affection is immediately removed.

Reciprocal: Jdg 8:4 – faint Jdg 21:1 – There Jdg 21:7 – sworn 1Sa 14:27 – his eyes Ezr 9:8 – lighten Psa 13:3 – lighten Pro 26:2 – so Ecc 9:18 – sinner Jer 14:6 – their

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

14:29 Then said Jonathan, My father hath {o} troubled the land: see, I pray you, how mine eyes have been enlightened, because I tasted a little of this honey.

(o) By making this cruel law.

Fuente: Geneva Bible Notes