Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Samuel 20:4
Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do [it] for thee.
To wit, for the discovery of the truth, and for the preservation of thy life.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
Then said Jonathan unto David,…. Now giving credit to what he had said, and in order to comfort and support him under the apprehensions he had of danger:
whatsoever thy soul desireth, I will even do [it] for thee; for the preservation of his life, by speaking to his father on his behalf, endeavouring to dissuade him from his evil intentions, or by hiding and concealing him in some obscure place, that he might not execute his evil designs upon him, or by any method he could point out to him.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
4. Whatsoever thy soul desireth Literally, Whatever thy soul shall say even I will do for thee. This conversation, up to 1Sa 20:11, took place in the city, and perhaps in or near Saul’s house.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
1Sa 20:4 Then said Jonathan unto David, Whatsoever thy soul desireth, I will even do [it] for thee.
Ver. 4. Whatsoever thy soul desireth. ] True love is easily persuadable to anything possible and lawful. The heathen promised his friend to stick to him usque ad aras; so far as stood with piety and honesty. The Hebrew here is, Quid dicit anima tua, et faciam tibi.
Whatsoever: etc. or, Say what is thy mind, and I will do, etc
desireth: Heb. speaketh, or thinketh
1Sa 20:4-5. Whatsoever thou desirest He does not say, that shall be lawful and honest; for he knew David too well to think he would ask anything that was otherwise. I will do it for thee This is true friendship. Thus Christ testifies his love to us; Whatsoever ye shall ask in my name, that will I do. And we must testify ours to him by keeping his commandments. Behold, to-morrow is the new-moon There were solemn sacrifices every new-moon, and then a feast upon them. And David being one of the kings family, by marrying his daughter, used to eat with them at these festival times. That I may hide myself in the field till the third day That is, unto the next day but one after the new-moon. His meaning is not, that he would hide himself in any certain place all the three days, but that he would secure himself, either at Beth-lehem with his friends, or in some other place till the third day.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments