Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Samuel 22:12
And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I [am], my lord.
Thou son of Ahitub; he shows his contempt and anger, that he would not vouchsafe to name him: See Poole “1Sa 20:27“.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
And Saul said, hear now, thou son of Ahitub,…. The charge exhibited against him; in contempt of him, he does not so much as call him by his name, nor give him the title of his office, as high priest; though he was the second person in the kingdom, and to whose office a few years ago the civil government was annexed:
and he answered, here I [am], my lord; giving due honour to Saul, though he received none from him, and appearing with great boldness, as having a clear conscience, and so ready to hear what was to be said unto him.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
1Sa 22:12 And Saul said, Hear now, thou son of Ahitub. And he answered, Here I [am], my lord.
Ver. 12. Here now, thou son of Ahitub. ] This is the best title he can now find in his heart to give him whom he meant to condemn to die. And yet this was better language than Stephen Gardiner gave Dr Taylor, martyr, with whom he thus began at his very first appearance before him: Art thou come, thou villain? how darest thou look me in the face for shame? knowest thou not who I am? &c. a
a Act. and Mon., 1381.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
thou son: 1Sa 22:7, 1Sa 22:13
Here I am: Heb. Behold me, 2Sa 9:6, Isa 65:1
Reciprocal: 2Sa 1:7 – Here am I Job 38:35 – Here we are Psa 94:20 – throne Mat 5:22 – That