And said unto them, I see your father’s countenance, that it [is] not toward me as before; but the God of my father hath been with me.
Either,
1. Hath blessed me; hath stood constantly by me, when your father hath failed and deceived me. Or,
2. Hath appeared unto me, as Gen 31:13.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
And said unto them, I see your father’s countenance, that it [is] not towards me as before,…. [See comments on Ge 31:2]; no notice is taken of what their brethren, the sons of Laban, had said:
but the God of my father hath been with me; not only by affording him his gracious presence with him, which supported him under all his troubles; but by his good providence prospering and succeeding him in his outward affairs, as well as he had lately appeared to him, and encouraged him to return to his own country.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
5. I see your father’s countenance. This address consists of two parts. For first, he speaks of his own integrity, and expostulates concerning the perfidy of his father-in-law. He next testifies that God is the author of his prosperity, in order that Rachel and Leah may the more willingly accompany him. And whereas he had become very rich in a short space of time, he purges himself from all suspicion; and even appeals to them as witnesses of his diligence. And though Moses does not minutely relate everything; yet there is no doubt that the honesty of their husband had been made clear to them by many proofs, and that, on the other hand, the injuries, frauds, and rapacity of their father, were well known. When he complains that his wages had been changed ten times, it is probable that the number ten is simply put for many times. Nevertheless it may be, that within six years Laban might thus frequently have broken his agreements; since there would be twice as many seasons of breeding lambs, namely, at spring and autumn, as we have said. But this narration of the dream, although it follows in a subsequent part of the history, shows that holy Jacob had undertaken nothing but by the Divine command. Moses had before related the transaction simply, saying nothing respecting the counsel from which it had proceeded; but now, in the person of Jacob himself, he removes all doubt respecting it; for he does not intimate that Jacob was lying, in order, by this artifice, to deceive his wives; but he introduces the holy servant of God, avowing truly, and without pretense, the case as it really was. For otherwise he would have abused the name of God, not without abominable impiety, by connecting this vision with that former one, in which we see that the gate of heaven was opened unto him.
Fuente: Calvin’s Complete Commentary
Gen 31:5 And said unto them, I see your father’s countenance, that it [is] not toward me as before; but the God of my father hath been with me.
Ver. 5. I see your father’s countenance, &c.] This is the world’s wages. All Jacob’s good service is now forgotten. Do an unthankful person nineteen kindnesses, unless you add the twentieth, all is lost a Perraro grati homines reperiuntur , saith Cicero. b Nemo beneficium in Calendarium scribit , saith Seneca. And the poet Ausonius not unfitly –
“Sunt homines humeris quos siquis gestat ad urbem
Ausoniam, domiti quae caput orbis erat:
Nec tamen ad portam placide deponat eosdem,
Gratia praeteriti nulla laboris erit”
a P . – Pindar .
b Orat. pro Planc .
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
as before. Hebrew yesterday and the day before. Figure of speech Synecdoche (of the Part), = aforetime.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
I see: Gen 31:2, Gen 31:3
the God: Gen 31:3, Gen 31:13, Gen 31:42, Gen 31:53, Gen 32:9, Gen 48:15, Gen 50:17
Reciprocal: Gen 4:5 – wroth Gen 26:24 – I am the Gen 31:11 – the angel
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
31:5 And said unto them, I see your father’s countenance, that it [is] not toward me as before; but the {b} God of my father hath been with me.
(b) The God whom my fathers worshipped.