Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Kings 7:19
And the chapiters that [were] upon the top of the pillars [were] of lily work in the porch, four cubits.
19. and the chapiters that were upon the top of the pillars ] This verse refers to the four cubits of lily work, which was higher than the bellying portion of the capital, and formed the topmost part of the ornament.
were of lily work in the porch ] The R.V. transposes in the porch were of lily work, thus marking clearly that the pillars were within the porch. The language of 2Ch 3:17 has induced some to think that they were outside, in the court. The words there are ‘he reared up the pillars before the temple,’ but the word rendered ‘temple’ is that which is constantly used (see below, 1Ki 7:21) for the holy place, and the porch was in front of that. So that though standing within the porch the pillars would still be ‘before the temple.’
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
There is a cornice of (so-called) lilywork at Persepolis, consisting of three ranges of broadish rounded leaves, one over the other. Lilies are also represented with much spirit on a bas-relief from Koyunjik.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Of lily work; made like the leaves of lilies, or such flowers.
In the porch; or, as in the porch, i.e. such work as there was in the porch of the temple, in which these pillars were set, 1Ki 7:21, that so the work of the tops of these pillars might agree with that in the top of the porch. So there is only an ellipsis or defect of the particle as, which is frequent, as Gen 49:9; Deu 33:22; Psa 11:1; Isa 21:8.
Four cubits; of which See Poole “1Ki 7:16“.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
19. lily workbeautifulornaments, resembling the stalks, leaves, and blossoms of liliesoflarge dimensions, as suited to the height of their position.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
And the chapiters that were upon the top of the pillars were of lily work in the porch,…. Or such as was in the porch of the temple; the work was like that wrought in the form of the flower of lilies open:
four cubits; of the five cubits of which the chapiters consisted, four of them were of lily work, the two rows of pomegranates taking up the other; though Dr. Lightfoot o thinks, that at the head of the pillar was a border or circle of lily work, that stood out four cubits under the chapiter, into and along the porch; a four cubit circle, after the manner of a spread lily.
o Prospect of the Temple, c. 13. sect. 2. p. 1075.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
19. The chapiters were of lily work That is, the upper part of each capital was wrought so as to resemble a full-blown lily-cup. The exact species of lily here intended cannot be determined. Some think the lotus flower is meant.
In the porch, four cubits The exact reference of these words it is difficult to explain. They seem to have been transposed from their proper place in the text. Keil thinks the reading should be as in the porch. But we have no notice elsewhere of lily work in the porch. Others have suggested that the lilies projected four cubits into the porch. Wordsworth suggests that the lily work was on the inner side of the pillars towards the porch, and not on the outer side. Thenius takes the words to designate the position of the pillars themselves, as standing in the porch, and this, on the whole, seems to be the best explanation, though it seems to involve a confusion or transposition of words in the text. Since the circumference of the pillars was twelve cubits, (1Ki 7:15,) the diameter was a little less than four cubits, so that each pillar would take up the space of four cubits within and on either side of the porch.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
1Ki 7:19 And the chapiters that [were] upon the top of the pillars [were] of lily work in the porch, four cubits.
Ver. 19. Were of lily work. ] As also of other flowers, leaves, and fruits, implexu coronario incursantibus.
In the porch.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
lily work: 1Ki 7:22, 1Ki 6:18, 1Ki 6:32-35
Reciprocal: 1Ki 7:26 – with flowers 1Ch 28:15 – the candlesticks
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
7:19 And the chapiters that [were] upon the top of the pillars [were] of {k} lily work in the porch, four cubits.
(k) As was seen commonly wrought in costly porches.