Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Kings 7:24

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Kings 7:24

And under the brim of it round about [there were] knops compassing it, ten in a cubit, compassing the sea round about: the knops [were] cast in two rows, when it was cast.

24. knops ] The word is that which occurs in 1Ki 6:18, and the knops were probably of a gourd-shape. See note there. The description in 2 Chronicles (1Ki 4:3) says that oxen and not knops were the ornaments.

ten in a cubit ] This would make the number of knops to be 300. But the R.V. renders for ten cubits. And so the words are rendered in 1Ki 6:26. But the A. V. must give the true sense. Otherwise why is it said that the sea was encompassed by these knops?

when it was cast ] i.e. They were of the same piece with the whole rim, and not attached afterwards like some of the ornaments of the pillars.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Knops – literally, gourds, – i. e. a boss or ball ornament encircled the rim of the bowl in two rows.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

Knops; or, carved or molten figures; for learned Hebricians note, that this word signifies the figures or pictures of all sorts, as flowers, beasts, &c. This general word is particularly explained of oxen, 2Ch 4:3, unless there were so many figures, or sculptures of gourds, or other flowers; and in each of these a little oxs head.

Ten in a cubit; so there were three hundred in all.

The knops were cast together with the sea, not carved.

In two rows: it seems doubtful whether the second row had ten in each cubit, and so there were three hundred more; or whether the ten were distributed into five in each row.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

And under the brim of it round about there were knops compassing it,…. Of an oval form, and therefore the Targum calls them figures of eggs; in 2Ch 4:3 they are said to have the similitude of oxen, being like the heads of oxen, and the other parts oval; or these were in the form of gourds, as sometimes the word is rendered, 2Ki 4:39 which had on them the figures of the heads of oxen, and might serve as cocks to let out the water:

ten in a cubit, compassing the sea round about it; and as the circumference was thirty cubits, there must be three hundred of these in the circuit:

the knops were cast in two rows when it was cast; for these were cast together with the sea, and being in two rows, there must be in all six hundred of them.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

24. Knops in two rows Egg-shaped representations of the wild gourd or cucumber, as in 1Ki 6:18, compassing the laver in a double row at the upper part.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

1Ki 7:24 And under the brim of it round about [there were] knops compassing it, ten in a cubit, compassing the sea round about: the knops [were] cast in two rows, when it was cast.

Ver. 24. Ten in a cubit. ] Three hundred knops under the lily work, on the brim of the sea. 2Ch 4:3

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

knops: 1Ki 6:18, Exo 25:31-36, Exo 37:17-22

compassing the sea: 2Ch 4:3

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

1Ki 7:24. There were knops compassing it Molten figures: for the word

, pekagnim, signifies pictures or figures of all sorts, as gourds, flowers, beasts, &c. Ten in a cubit So there were three hundred of these knops in all, the sea being thirty cubits round. The knops were cast in two rows when it was cast They were not carved afterward, but cast at first when the sea was molten. And, there being two rows of them, Abarbinel thence concludes there were six hundred in all, one under another.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments