Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Kings 8:13

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Kings 8:13

I have surely built thee a house to dwell in, a settled place for thee to abide in forever.

13. I have surely built thee a house to dwell in ] R.V. ‘ a house of habitation,’ which is more literal, but not a more elegant rendering. The king sees that God has deigned to accept the house that has been built, and his desire that God may always dwell there fashions the language which he uses. It is to be noted that in this dedication the priests play but a secondary part. Zadok is not once named. Solomon presides, speaks, prays. The LXX. ( Vat.) omits these two verses altogether, but gives a modification and enlargement of them at 1Ki 8:53 below. See note there. Josephus describes the opening of Solomon’s address to God as ‘words which the king considered fit to be addressed to the divine Being, and which it was right for him to speak.’

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

Verse 13. I have surely built thee a house] He was now fully convinced that the thing pleased God, and that he had taken this place for his settled habitation.

Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible

I have surely built thee an house to dwell in; I perceive by this thick darkness that thou art coming among us, and therefore make haste and come, O thou blessed Guest, into the dwelling-place which I have built by thy command, and for thy service.

A settled place for thee to abide in for ever; not a tabernacle, which was made to be carried from place to place; but a durable, and, I hope, perpetual habitation.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

13. I have surely built thee anhouseThis is an apostrophe to God, as perceiving His approachby the cloud, and welcoming Him to enter as guest or inhabitant ofthe fixed and permanent dwelling-place, which, at His command, hadbeen prepared for His reception.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

I have surely built thee an house to dwell in,…. Turning himself from the priests and people, he quieted with a few words, he addressed the Lord; having built an house for him, for his worship and glory, with this view, that he might dwell in it, he was now, by the above token, fully assured it would be an habitation for him:

a settled place for thee to abide in for ever; which is observed in distinction from the tabernacle of Moses, which was often removed from place to place, otherwise this did not continue for ever; though Solomon might hope it would, at least unto the times of the Messiah; and indeed such a building on this spot, for such use, did continue so long, excepting the interval of the seventy years’ captivity in Babylon.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

13. A settled place for ever He had thus done according to the Divine counsel and direction, and with his face turned towards the holiest place he probably uttered these words as in prayer. The forever of this verse is but another echo of that gracious promise to David, (2Sa 7:16, note,) which was the germ of all later Messianic prophecies. The eye of faith and the vision of prophecy alike associate the ark of the covenant and its visible dwellingplace with an endless future; for though the patterns of the heavenly pass away, it is only because they are superseded by more glorious manifestations of the heavenly. Heb 9:23.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

1Ki 8:13 I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever.

Ver. 13. I have surely built thee. ] His great joy breaketh forth into a prayer.

A settled place for thee to abide in. ] Some render it, Directionem ad solium tuum, a direction to thine eternal throne – viz., to heaven; whither this temple pointed men, saith Cajetan.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

house to dwell in. Hebrew. beth zebul = Assyrian bit-zabali = high or lofty house. Compare Zebulun (Gen 30:20).

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

surely built: 2Sa 7:13, 1Ch 17:12, 1Ch 22:10, 1Ch 22:11, 1Ch 28:6, 1Ch 28:10, 1Ch 28:20, 2Ch 6:2

a settled: Psa 78:68, Psa 78:69, Psa 132:13, Psa 132:14, Joh 4:21-23, Act 6:14, Heb 8:5-13, Heb 9:11, Heb 9:12, Heb 9:24

Reciprocal: Exo 15:2 – an habitation Lev 26:11 – I will Deu 12:11 – a place 1Ch 23:25 – that they may dwell in Jerusalem 2Ch 6:34 – toward Mat 23:21 – and by

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

1Ki 8:13. I have surely built thee a house to dwell in He turns his speech from them to God, as entering into the house, and expresses his desire and hope that he would continue to manifest, by such visible tokens, that he was present in it, and would, as it were, make it the place of his special and stated abode. A settled place for thee Not a tabernacle, made to be carried about from place to place, but a durable and perpetual habitation.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments

8:13 I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for {f} ever.

(f) He spoke according to the tenor of God’s promise which was on the condition that they served him correctly.

Fuente: Geneva Bible Notes