Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Kings 5:7
And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, [Am] I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.
7. that he rent his clothes ] Sometimes the act was a sign of grief as in 2Ki 2:12 above and Gen 37:29; sometimes as here, of horror and alarm. Cf. also 2Ki 18:36; Ezr 9:3; Jer 36:24.
to kill and to make alive ] The disease of leprosy was incurable, and so the request that it should be cured was such as the author of life alone could grant. Cf. for the language Deu 32:39, ‘I, even I, am he, and there is no god with me, I kill and I make alive’. So also in Hannah’s song (1Sa 2:6). This is a power that belongs to God only.
doth send unto me ] The knowledge of Elisha’s mighty acts must have been less before the mind of the king than of his subjects, or he would not have failed to see that the request might be granted by God through his prophet. ‘Himself with the two other kings had been eyewitnesses of what Elisha could do, yet now the calves of Dan and Bethel have so often taken up his heart that there is no room for the memory of Elisha. Whom he sued to in his extremity, now his prosperity hath forgotten. Carnal hearts when need drives them can think of God and his prophet: when their turn is served, can as utterly forget them as if they were not’ (Bp Hall).
he seeketh a quarrel against me ] The verb, in this form and sense, only occurs here, but the cognate noun in the sense of ‘an occasion of quarrel’ is found Jdg 14:4. Hence the R.V. has put ‘occasion’ on the margin. It is only the one who feels his superiority that ventures on seeking a quarrel, and from the timid words of Jehoram we may conclude that he thought the Syrians more than a match for him; as was only natural, since they had defeated his father at Ramoth-Gilead not long before. He dreaded a renewal of such a conflict.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
He rent his clothes – The action indicated alarm and terror quite as much as sorrow 2Sa 13:19; Ezr 9:3; 2Ch 34:27; Jer 36:22.
Consider, I pray you – Jehoram speaks to his chief officers, and bids them mark the animus of the Syrian monarch. Compare the conduct of Ahab 1Ki 20:7.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Verse 7. Am I God, to kill and to make alive] He spoke thus under the conviction that God alone could cure the leprosy; which, indeed, was universally acknowledged: and must have been as much a maxim among the Syrians as among the Israelites, for the disorder was equally prevalent in both countries; and in both equally incurable. See the notes on Leviticus 13 and 14. And it was this that led the king of Israel to infer that the Syrian king sought a quarrel with him, in desiring him to do a work which God only could do; and then declaring war upon him because he did not do it.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
He rent his clothes; either in detestation of his blasphemy, in giving Gods perfections to him; or rather, for grief arising from a suspicion and fear that the Syrian made this only a pretence for the war which he designed against him.
I God, to kill and to make alive? he expresseth it thus, because leprosy is a kind or degree of death, Num 12:12, and he thought it as impossible to cure it as to raise the dead.
See how he seeketh a quarrel against me, for not doing what he requires, which he knows impossible for me to do.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
7. when the king of Israel had readthe letter, that he rent his clothesAccording to an ancientpractice among the Eastern people, the main object only was stated inthe letter that was carried by the party concerned, while othercircumstances were left to be explained at the interview. Thisexplains Jehoram’s burst of emotionnot horror at supposedblasphemy, but alarm and suspicion that this was merely made anoccasion for a quarrel. Such a prince as he was would not readilythink of Elisha, or, perhaps, have heard of his miraculous deeds.
2Ki5:8-15. ELISHA SENDSHIM TO JORDAN,AND HE ISHEALED.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes,…. As one in great distress, being thrown into perplexity of mind by it, not knowing what to do; or, as some think, at the blasphemy he supposed to be in it, requiring that of him which only God could do:
and said, am I God, to kill and to make alive; or have the power of life and death, which only belongs to the Supreme Being:
that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy; for a leper was reckoned as one dead, his disease incurable, his flesh upon him being mortified by it, see Nu 12:12 and therefore not supposed to be in the power of man, only of God, to cure; and therefore, in Israel, none had anything to do with the leper but the priest, in the name of God:
wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me; to pick a quarrel with him, in order to go to war with him as he supposed. This seems to have been spoken to his lords and courtiers about him.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(7) He rent his clothes.As if he had heard blasphemy. (Comp. Mat. 26:65.)
Am I God, to kill and to make alive?Deu. 32:39, I kill, and I make alive; 1Sa. 2:6, The Lord killeth, and maketh alive. Leprosy was a kind of living death. (Comp. Num. 12:12, Heb., Let her not become as the dead, who, when he cometh forth of his mothers womb, hath half his flesh consumed.)
Wherefore.Heb., For only know (i.e., notice), and see. Plural verbs are used, because the king is addressing his grandees, in whose presence the letter would be delivered and read.
He seeketh a quarrel.This form of the verb (hithpael) occurs here only. (Comp. the noun, Jdg. 14:4.) Jehoram was hardly in a position to renew the war, after the severe defeat of his father (1Ki. 22:30, seq.).
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
7. Am I God As much as to say: Who but God can cure the leprosy? Who but He who has all power over human life? In his unbelief and carelessness Jehoram had forgotten that there was a man in his kingdom through whom God worked miracles.
Seeketh a quarrel Jehoram fails to see the hand of God in all this; his worldly spirit discerns only a stratagem to break the peace between the two nations. He imagines Ben-hadad will ask an impossible thing of him, and then, because he cannot work a miracle for him, will war against him. His obtuseness is equal to Ben-hadad’s ignorance.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
The Healing of Naaman
v. 8. And it was so, when Elisha, the man of God, had heard that the king of Israel had rent his clothes, v. 9. So Naaman came with his horses and with his chariot, v. 10. And Elisha, v. 11. But Naaman was wroth, v. 12. Are not Abana v. 13. And his servants came near, and spake unto him, and said, My father, v. 14. Then went he down, v. 15. And he returned to the man of God, v. 16. But he said, As the Lord liveth, before whom I stand, v. 17. And Naaman said, v. 18. In this thing the Lord pardon thy servant, that when my master goeth into the house of Rimmon, v. 19.
Fuente: The Popular Commentary on the Bible by Kretzmann
2Ki 5:7 And it came to pass, when the king of Israel had read the letter, that he rent his clothes, and said, [Am] I God, to kill and to make alive, that this man doth send unto me to recover a man of his leprosy? wherefore consider, I pray you, and see how he seeketh a quarrel against me.
Ver. 7. He rent his clothes. ] As apprehending it to be blasphemy, and deeply detesting such an impiety. Meanwhile he never thought of Elisha, who was better known and more regarded abroad than at home.
See how he seeketh a quarrel.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
Am I God . . . ? Figure of speech Erotesis. App-6.
God. Hebrew. Elohim.(the Creator). App-4.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
that he rent: 2Ki 11:14, 2Ki 18:37, 2Ki 19:1, Num 14:6, Jer 36:24, Mat 26:65, Act 14:14
Amos I God: Gen 30:2, Deu 32:29, 1Sa 2:6, Dan 2:11, Hos 6:1
see how: 1Ki 20:7, Luk 11:54
Reciprocal: Gen 50:19 – for am I Exo 4:8 – that they Lev 14:3 – be healed Deu 32:39 – I kill 1Sa 28:9 – wherefore 2Ki 5:8 – rent his clothes 2Ki 6:30 – he rent his clothes Ecc 3:7 – time to rend Isa 36:22 – with their Joe 2:13 – your garments Mat 8:4 – for Mat 11:5 – the lepers Mar 1:40 – if thou Joh 5:21 – as
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
2Ki 5:7. The king of Israel rent his clothes Either as one in great affliction and trouble, or because he looked upon it as blasphemy, to ascribe that power to him which belonged to God alone. Am I God, to kill and make alive? He expresses himself thus, because the leprosy is a kind or degree of death, Num 12:12; and he thought it as impossible to cure it as to raise the dead. Every body can kill; but when a person is killed, to make him alive again is the work only of the Almighty. See how he seeketh a quarrel against me For not doing what he requires, which he knows to be impossible for me to do. Though he had seen what miracles Elisha had done, yet he either had forgot them, or thought this to be beyond his power. Or, it may be, he was loath to see still further demonstration of his power with God, and therefore did not send to him on this occasion.