Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Kings 10:7
And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king’s sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent him [them] to Jezreel.
7. and slew seventy persons ] R.V. and slew them, even seventy persons. Though the pronoun is not expressed in the original, it is needed for the sense. The A.V. might signify any seventy persons.
in baskets ] The word is that which is used (Jer 24:2) for the baskets in which the figs were gathered.
sent him them to Jezreel ] R.V. sent them unto him. Before they come themselves, they take care that the price, by which they expect to purchase Jehu’s favour, shall be paid down. The change in R.V. from the English idiom to a more close representation of the Hebrew seems altogether unnecessary.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Verse 7. Put their heads in baskets] What cold-blooded wretches were the whole of these people!
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
Slew seventy persons: Jehu justly required this, because the sovereign and most righteous Lord of all mens lives commanded it; but the Samaritans wickedly obeyed it, because they destroyed persons in a great measure innocent, merely out of slavish fear, and without any knowledge of or regard to Gods command.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
And it came to pass, when the letter came to them,…. They did not in the least hesitate, but immediately complied with the contents of it:
that they took the king’s sons, and slew seventy persons; which was the whole number of them:
and put their heads in baskets, and sent them to Jezreel; as a present to Jehu, just as they carried the firstfruits, as Abarbinel observes.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(7) And slew.Rather, butchered, or slaughtered. The way in which the writer speaks of this massacrethey took the kings sons, and butchered seventy personsshows that he did not sympathise with Jehus deeds of blood. His interest rather centres in the fact that the predictions of Elijah were fulfilled by the wickedness of Jehu. (See 2Ki. 10:10.)
In baskets.Rather, in the baskets. The word (dd) means a pot elsewhere (1Sa. 2:14). In Psa. 81:6, the LXX. renders ; here it gives (pointed baskets).
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
2Ki 10:7 And it came to pass, when the letter came to them, that they took the king’s sons, and slew seventy persons, and put their heads in baskets, and sent him [them] to Jezreel.
Ver. 7. And put their heads in baskets. ] Apposite ad culpam Achab, saith A Lapide: this was suitable to Ahab’s sin. He had sent for baskets of grapes out of Naboth’s vineyard at Jezreel; and now the heads of his sons are brought thither in baskets. Oh, doleful burden!
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
baskets = the baskets. Hebrew. dud, for carrying fruit. Still used for this purpose. Not sal (bread-basket), which Gideon (Jdg 6:19), and Pharaoh’s baker (Gen 40:17) used.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
slew seventy: 2Ki 10:9, 2Ki 11:1, Jdg 9:5-57, 1Ki 21:21, 2Ch 21:4, Mat 14:8-11
Reciprocal: 2Sa 4:7 – took his head 2Sa 14:30 – And Absalom’s 2Sa 20:21 – his head 1Ki 21:11 – did as Jezebel Psa 81:6 – from the pots Pro 29:12 – General Hos 1:4 – and I Hos 7:7 – devoured Hab 2:10 – consulted
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
2Ki 10:7. They took the kings sons, and slew seventy persons Having been wickedly obsequious to Jezebels order for the murder of Naboth, now, by the same base spirit, they are as pliable to Jehu, and as ready to obey his orders for the murder of Ahabs sons. From this example, princes may learn two important lessons: 1st, Not to place any dependance on the attachment or fidelity of those who are not influenced by the fear of God, and the dictates of conscience: for who can reasonably expect him to be true to his prince who is false to his God? 2d, Not to aim at arbitrary power, lest they be found rolling a stone, which, some time or other, will return upon themselves. Princes that make their people slaves, take the readiest way to make them rebels; and by forcing mens consciences, as Jezebel did, they lose their hold of them.