Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Chronicles 11:23
And he slew an Egyptian, a man of [great] stature, five cubits high; and in the Egyptian’s hand [was] a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.
23. of great stature ] Heb. “of measurement.” Samuel has a better reading, “a goodly man” (man of presence), “goodliness” according to the Hebrews consisting in being well-built for warlike exercises.
a staff ] Heb. ‘shebhet,’ i.e. the “rod” or “club” carried by shepherds as a defence against wild-beasts; Psa 2:9 (“rod”); 1Ch 23:4 (“rod”); 2Sa 18:14 (“darts”). This “rod” had a point at one end, so that it could on occasion be used as a stabbing weapon.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Five cubits high – About 7 ft. 6 in. high. The height is not so great as that recorded of other giants.
Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible
Verse 23. Plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.] 2Sa 23:21.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
23. he went downthe ordinaryphraseology for expressing an engagement in battle. The encounter ofBenaiah with this gigantic Egyptian reminds us, in some respects, ofDavid’s combat with Goliath. At least, the height of this giant,which was about eight feet, and his armor, resembled his of Gath.
with a staffthat is,having no other weapon in his hand than his walking stick.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
[See comments on 1Ch 11:1]
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(23) And he slew an Egyptian . . .Literally, and he it was who smote the Egyptian, a man of measure, five in the cubit. Samuel has only who (was) a sight; or a man to look at (Heb. margin). The chronicler says why.
Like a weavers beam.Not in Samuel. Perhaps due to a recollection of the combat of David and Goliath. (Comp. also 2Sa. 21:19.) Yet the LXX. of 2Sa. 23:21 has like the beam of a ships ladder ( ); and this may be original.
Went down.To the combat. (Comp. Latin: descendere in aciem, &c.) The staff (shbet) of Benaiah differs from Davids (maqql, 1Sa. 17:40; 1Sa. 17:43); and the similarity of the two accounts, so far as it extends, is a similarity not of fiction, but of fact.
With a staff.Rather, the staff, which he happened to carry.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
1Ch 11:23 And he slew an Egyptian, a man of [great] stature, five cubits high; and in the Egyptian’s hand [was] a spear like a weaver’s beam; and he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian’s hand, and slew him with his own spear.
Ver. 23. And he slew an Egyptian. ] See 2Sa 23:21 .
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
cubit = about 18 inches. See App-51.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
a man of great stature: Heb. a man of measure
five: Deu 3:11, 1Sa 17:4
a spear: 1Ch 20:5
slew him: 1Sa 17:51
Reciprocal: Num 13:33 – saw the giants 1Sa 17:7 – the staff 2Sa 23:21 – a goodly man