Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Chronicles 2:24
And after that Hezron was dead in Caleb-ephratah, then Abiah Hezron’s wife bore him Ashur the father of Tekoa.
24. And after that Hezron was dead in Caleb-ephratah (R.V. ephrathah)]
The text of this passage is probably corrupt, for (1) “Caleb-ephrathah” is a very strange combination to signify the name of a place, (2) Vulg. LXX. have a verb (ingressus est, ) instead of the preposition, “in”. A few small changes in the Heb. would yield the sense, “ And after Hezron was dead Caleb went in to Ephrath (1Ch 2:19) his father Hezron’s wife and she bare him ” etc.
Ashur ] R.V. Ashhur. Hur (1Ch 2:19) the father of Bethlehem is described as the “firstborn of Ephrathah,” so that Ashhur would be a younger brother (1Ch 4:4).
the father of Tekoa ] i.e. the founder of the town or the eponymous ancestor of its inhabitants. Cp. 1Ch 4:4; 1Ch 4:14; 1Ch 4:21 etc. For Tekoa see 2Ch 20:20, note.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Caleb-ephratah; a place then so called by a conjunction of the names of the man and his wife; afterwards supposed to be called Beth-lehem Ephratah. Others translate the words thus, When Caleb took Ephratah. So it is an ellipsis of the verb, which is here to be understood out of 1Ch 2:19, where it is expressed.
Abiah bare him Ashur, after the fathers death.
The father of Tekoa; a known place, 2Sa 14:2,4; Jer 6:1; Amo 1:1; whose father he is called, because he was either the progenitor of the people inhabiting there, or their prince and ruler, or the builder of the city.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
24. Caleb-ephratahso calledfrom uniting the names of husband and wife (1Ch2:19), and supposed to be the same as was afterwards calledBeth-lehem-ephratah.
Ashur, the father of Tekoa(2Sa 14:2-4). He iscalled the father, either from his being the first founder, orperhaps the ruler, of the city.
Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible
And after that Hezron was dead in Calebephratah,…. Supposed to be the same with Bethlehem; and was so called, both from Caleb the son of Hezron, and Ephrath his wife, 1Ch 2:19,
then Abiah, Hezron’s wife, bare him Ashur the father of Tekoa; being left with child by him at his death; the whole verse is paraphrased thus in the Targum,
“and after Hezron died in the house of Caleb his son in Ephrath, the wife of Hezron the daughter of Machir was left with child, and she bare to him after his death Ashur the prince of the Tekoites;”
whose son gave name very probably to the city of Tekoa, 2Sa 14:2.
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(24) And after that Hezron was dead . . .Or, And after the death of Hezron in Caleb-ephratahand the wife of Hezron was Abiahand she bare him Ashur . . . The text is evidently corrupt. The best suggestion is based on the reading of the LXX.: ; And after Hezrons death Caleb went to Ephrath. Some very slight changes in the Hebrew, affecting only three letters of the entire sentence, will give the sense, And after Hezrons death Caleb went in to Ephrath, the wife of his father Hezron (1Ch. 2:19); and she bare him Ash-hur, father (founder, or chief) of Tekoa. (Comp. Gen. 35:22.)
Ashur (Heb., Ash-hur) means man of Hurthat is, the chief of the clan of the Hurites, settled at Ephrath or Bethlehem (1Ch. 2:19). Comp. Ashbel man of Bel. (Ash is the elder form of Ish man; as appears from the Phenician inscriptions.)
That Caleb in this verse means the house of Caleb is evident if we consider that the genealogy makes him great grandson of Judah, whereas the individual Caleb son of Jephunneh took part in the conquest of Canaan, more than four centuries after Judah went down to Egypt.
III.The Jerahmeelites (1Ch. 2:25-41). Comp. 1Sa. 27:10, the south (land) of the Jerahmeelites, in the territory of Judah.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
1Ch 2:24. And after that Hezron was dead, &c. And after that Hezron was dead, Caleb came into Ephratah; but the wife of Hezron was Abiah, who bare unto him, &c. Houbigant.
Fuente: Commentary on the Holy Bible by Thomas Coke
1Ch 2:24 And after that Hezron was dead in Calebephratah, then Abiah Hezron’s wife bare him Ashur the father of Tekoa.
Ver. 24. The father of Tekoa, ] i.e., The prince of Tekoa. Augustus would not be called lord, but father of his country, taking great delight in that title given him by the people, and calling the commonwealth his daughter, as Macrobius a writeth.
a Lib. ii. cap. 5.
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
dead in Caleb-ephratah. Some wrongly affirm that this grandson of Judah must have died in Egypt. True, Hezron lived in Egypt, but did no one ever leave Egypt? Had he not heard of Abraham’s sepulchre and Jacob’s funeral? Had he no faith and no thoughts of God’s promises? The difficulty is created gratuitously. His death there gave the name to the place, afterward called Beth-lehem.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Calebephratah: 1Ch 2:9, 1Ch 2:18, 1Ch 2:19, 1Sa 30:14
Ashur: 1Ch 4:5
Tekoa: 2Sa 14:2, Amo 1:1
Reciprocal: 1Ch 2:42 – Caleb 1Ch 9:35 – the father
Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge
1Ch 2:24. The father of Tekoa A known place, of which he is termed the father, because he was either the progenitor of the people who inhabited it, or their prince and ruler, or the builder of the city.
Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments
2:24 And after that Hezron was dead in {h} Calebephratah, then Abiah Hezron’s wife bare him Ashur the {i} father of Tekoa.
(h) Which was a town named for the husband and wife, also called Bethlehem Ephratah.
(i) Meaning, the chief and prince.