Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Chronicles 8:6

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 1 Chronicles 8:6

And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:

6. And these are the sons of Ehud ] Ehud (the deliverer of Israel from Moab) was descended from Gera (1Ch 8:5; Jdg 3:15). His genealogy is given somewhat fully.

they ramoved them ] R.V. they carried them captive. Probably some words have fallen out; we cannot say who carried whom captive.

to Manahath ] Targ. to Manahath to the land of the house of Esau.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

And they removed them to Manahath – They has no antecedent; and it is difficult to supply one. Almost all commentators suppose that there has been some corruption here, from which, however, we may gather that the sons of Ehud (or, perhaps, of Ahoah, 1Ch 8:4) were originally settled at Geba (Jos 18:24 note), but afterward removed to a place called Manahath, probably a town in the vicinity. Gera 1Ch 8:7 directed the movement.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

These are the sons; either those three last mentioned; or rather these following, 1Ch 8:7, because he here speaks of them who were removed, and they are said to be removed, 1Ch 8:7

He describes the sons of Benjamin by the places of their habitation, without an exact account of their parents, because their genealogies were broken by that almost total extirpation of this tribe, Jdg 20.

They removed them; either their fathers, or their heads and superiors, removed them; or they removed themselves; either because they were too numerous for that place, or because they desired to change their habitation, and hoped it would be for the better, and judged Manahath a more convenient place.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

6. these are the sons of Ehudmostprobably the judge of Israel (Jud3:15). His descendants, who had at first been established in Gebain Benjamin, emigrated in a body under the direction of Gera (1Ch8:7) to Manahath, where their increased numbers would find moreample accommodation. Manahath was within the territory of Judah.

Fuente: Jamieson, Fausset and Brown’s Commentary Critical and Explanatory on the Whole Bible

And these are the sons of Ehud,…. Not he that was a judge in Israel, Jud 3:15 but perhaps a son of Huram the last mentioned; for not the three last are his sons, as some think, but the three following in the next verse; what follows being to be read in a parenthesis:

(these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba;) a city in the tribe of Benjamin, Jos 18:24 namely, those sons of Ehud, after mentioned, were principal men in that tribe, and chief of the inhabitants of the city of Geba:

and they removed them to Manahath; the name of a country referred to in 1Ch 2:52 according to Jarchi, which was in the tribe of Judah; Geba being too small, either the inhabitants of Geba removed them, or they removed themselves, or their fathers removed them, 1Ch 8:7, or it may be read impersonally, they were removed thither for the sake of a better habitation; the Targum adds,

“to the land of the house of Esau,”

to Edom; which is not likely.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

Sons of Ehud. – The descent of Ehud from the sons, grandsons, and descendants of Benjamin, enumerated in 1Ch 8:1-5, is not given. The names of Ehud’s sons follow only at the end of the 1Ch 8:7, “And he begat Uzza and Ahihud,” while the intermediate clauses contain historical remarks. These sons were “heads of fathers’-houses of the inhabitants of Geba,” i.e., Geba of Benjamin (1Sa 13:16), the Levite city, 1Ch 6:45, which still remains as the half-ruinous village Jeba, about three leagues to the north of Jerusalem; see on Jos 18:24. “And they led them captive to Manahath, viz., Naaman and Ahiah and Gera, this man led them captive.” The subject to are the men mentioned in the following verse, while the which follows shows that, of the three above mentioned, the last, Gera, was the author of their captivity. The place Manahath is not known, but is conjectured to be connected with Hazi-Hammanahti and Hazi-Hammenuhoth, 1Ch 2:54 and 1Ch 2:52; but we cannot ascertain with certainty whether the name denotes a city or a district, and the situation of it has not yet been discovered. Of the hostile collision of these Benjamite families also, no more detailed accounts have come down to us.

Fuente: Keil & Delitzsch Commentary on the Old Testament

(6) And these are the sons of Ehud.The Authorised Version makes no distinction between this Ehud and Ehud son of Gera, the famous Benjamite judge (Jdg. 3:15). The difference in the Heb. is so slight, that perhaps we may assume an original identity of the two names. In that case we get a link between the sons of Ehud and the house of Gera, 1Ch. 8:5. Others identify the present Ehud with the Abihud of 1Ch. 8:3, which is possibly correct: (Comp. Nadab-Abinadab, Dan and Abidan, Num. 1:11.)

These are the heads of the fathers.Heads of father-houses, i.e., of groups of kindred families or clans. The Hebrew text of the rest of this verse, and 1Ch. 8:7-8, is unusually obscure, partly owing to the construction, but chiefly because of the historical allusions which are no longer explicable with any certainty. Most interpreters assume a parenthesis after the words and these are the sons of Ehud, extending to the words he removed them, in 1Ch. 8:7.

Uzza and Ahihud are then the sons of Ehud referred to in 1Ch. 8:6.

Removed them.Rather, carried them captive, or transported them. The same expression denotes the Babylonian exile or transportation, and was used in 1Ch. 5:26 of the Assyrian removal of the trans-jordanic tribes.

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

1Ch 8:6 And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and they removed them to Manahath:

Ver. 6. And these are the sons of Ehud. ] Haply of that famous Ehud. Jdg 3:15

And they removed them. ] The governors did; but when, how, or wherefore, we find not.

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

these are the: or, “and these are they the”.

Geba. Near Gibeah of Saul (Jos 18:24. 1Sa 10:26; 1Sa 13:3). Compare Jdg 19:12.

and. Read: “but they were carried away to Mana-hath”.

they (the Gebaites) removed = were carried away, (same word as in 1Ch 5:26). The occasion is not known, but probably after they returned from captivity, as Geba is mentioned in Ezr 2:26. Lod and Ono in 1Ch 8:12 are named in Ezr 2:33, and “the sons of Gibeon” in Neh 7:25. Compare Ezr 2:20.

Gera. A third Gera. Compare verses: 1Ch 8:3, 1Ch 8:6.

Ahihud. Supply Figure of speech Ellipsis: “and Ahihud [and Shaharaim]. And Shaharaim begat”, &c.

Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics

Ehud: 1Ch 7:10, Jdg 3:20-30, Jdg 4:1, Gera, Gen 46:21

Geba: 1Ch 6:60

Manahath: 1Ch 2:25, 1Ch 2:54

Reciprocal: Exo 6:14 – the heads

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge

1Ch 8:6. These are the sons of Ehud These following, 1Ch 8:7, because he here speaks of them who were removed. He describes the sons of Benjamin by the places of their habitation, without an exact account of their parents; because their genealogies were broken by that almost total extirpation of this tribe, Judges 20.

Fuente: Joseph Bensons Commentary on the Old and New Testaments

8:6 And these [are] the sons of Ehud: these are the heads of the fathers of the inhabitants of Geba, and {b} they removed them to Manahath:

(b) Meaning, the inhabitants of the city of Geba.

Fuente: Geneva Bible Notes