Biblia

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Kings 14:27

Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Kings 14:27

And the LORD said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.

27. And the Lord said not ] i.e. As yet the doom of Israel was not fixed. There was yet a place of repentance left.

but he saved them ] Jeroboam was the saviour spoken of in 2Ki 13:5. See note there.

Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges

And the Lord said not – Though the Israelites were brought thus low, yet the fiat did not as yet go forth for their destruction. God did not send a prophet to say that He would blot out the name of Israel from under heaven; but on the contrary sent two to announce that they should be delivered from their present enemies, and obtain triumphs over them (see 2Ki 14:25; 2Ki 13:17-19).

That he would blot out … – This is a Mosaic phrase, found only here and in Deuteronomy 2Ki 9:14; 29:20.

Fuente: Albert Barnes’ Notes on the Bible

The Lord said not, i.e. not yet; he had not yet declared this, as afterwards he did by the succeeding prophets, though not in those words. See Hos 1:5,6,9.

Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole

And the Lord said not that he would blot out the name of Israel from under heaven,…. Had not as yet declared it by any of his prophets, that he would do it, as he afterwards did by Hosea, Ho 1:4, and was fulfilled in the reign of Hoshea king of Israel, 2Ki 17:1.

but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash; the instrument of their deliverance from the hands of their enemies, and of recovering their borders as afore time.

Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible

(27) Said not.By any prophet.

Blot out the name.The figure is taken from blotting out writing. (Comp. Num. 5:23.) The Hebrews used inks that soon faded, and could easily be wiped off the parchment (Hence the partial obliteration of words and letters which is one of the causes of textual corruption.)

Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)

27. The Lord said not Not yet had gone forth the oracle of judgment, for still he cared for them in mercy because of his covenant with the ancient fathers. Compare 2Ki 13:23. But there soon came a time when the Divine compassion ceased, and the prophets Hosea, Amos, Micah, and others, foretold the ruin of Israel.

Saved them by the hand of Jeroboam Notwithstanding his wickedness and devotion to the calf-worship at Beth-el and Dan, God used him as an instrument to smite the Syrian power.

Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments

2Ki 14:27 And the LORD said not that he would blot out the name of Israel from under heaven: but he saved them by the hand of Jeroboam the son of Joash.

Ver. 27. And the Lord said not. ] Yet afterwards he both said it, Hos 1:6 ; Hos 1:9 and did it. 2Ki 17:18

Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)

said not: 2Ki 13:23, Hos 1:6

blot out: Exo 32:32, Exo 32:33, Deu 9:14, Deu 25:19, Deu 29:20, Psa 69:28, Rom 11:2-12, Rev 3:5

he saved: 2Ki 5:1, 2Ki 13:5, Hos 1:7, Tit 3:4-6

Reciprocal: 1Sa 14:23 – the Lord 1Sa 14:47 – fought 2Ki 14:23 – Jeroboam 1Ch 6:15 – by the hand Neh 9:27 – saviours Psa 106:44 – General Lam 3:66 – under Amo 5:15 – the remnant

Fuente: The Treasury of Scripture Knowledge