Exegetical and Hermeneutical Commentary of 2 Kings 18:28
Then Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jews’ language, and spoke, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:
28. with a loud voice ] To prove that it was to the people on the wall that his message was sent. If he could provoke them to desert their king, Jerusalem would soon be in the power of the Assyrians.
Fuente: The Cambridge Bible for Schools and Colleges
Verse 28. Hear the word of the great king – of Assyria] This was all intended to cause the people to revolt from their allegiance to their king.
Fuente: Adam Clarke’s Commentary and Critical Notes on the Bible
In the Jews language, that he might affright the people into a compliance with him, which he perceived Eliakim and his brethren endeavour to prevent.
Fuente: English Annotations on the Holy Bible by Matthew Poole
[See comments on 2Ki 18:17]
Fuente: John Gill’s Exposition of the Entire Bible
(28) Stood.Came forward, i.e., nearer to the wall. (Comp. 1Ki. 8:22.)
The word.LXX. and Vulg., words; so Isaiah.
Fuente: Ellicott’s Commentary for English Readers (Old and New Testaments)
28. Stood and cried He stationed himself more conspicuously before the eyes of the men on the wall, and elevated his voice so as to be distinctly heard by them.
Fuente: Whedon’s Commentary on the Old and New Testaments
2Ki 18:28 Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews’ language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:
Ver. 28. Hear the word of the great king. ] See on 2Ki 18:19 .
Fuente: John Trapp’s Complete Commentary (Old and New Testaments)
word = message. Some codices, with two early printed editions, Septuagint, and Syriac, read “words”.
Fuente: Companion Bible Notes, Appendices and Graphics
Rabshakeh: 2Ch 32:18, Isa 36:13-18
the king of Assyria: 2Ki 18:19, Ezr 7:12, Psa 47:2, Isa 10:8-13, Eze 29:3, Eze 31:3-10, Rev 19:6
Reciprocal: 2Ki 19:22 – Whom